Τετάρτη 2 Ιουλίου 2014

Βιβλιοπροτάσεις 2-6-2014


                                                                                                 Alice Munro


«Συχνά το διήγημα απαξιώνεται ως κάτι που κάνουν οι άνθρωποι πριν γράψουν ένα μυθιστόρημα. Θα μου άρεσε να έρθει στο προσκήνιο ως κάτι αυτοτελές».




ΑΚΡΙΒΗ ΜΟΥ ΖΩΗ

Alice Munro

ΝΟΜΠΕΛ ΛΟΓΟΤΕΧΝΙΑΣ 2013


ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ ΣΟΦΙΑ ΣΚΟΥΛΗΚΑΡΗ

ΜΕΤΑΙΧΜΙΟ 2014 ΣΕΛ. 328

ISBN 978-960-566-495-4

Τιμή 14,00




«Πιστεύω ότι είναι τα πρώτα και τελευταία –και τα κοντινότερα– πράγματα που έχω να πω για τη δική μου ζωή». ( Για τα τέσσερα τελευταία διηγήματα της συλλογής)

Η στιγμή που η ζωή μας αλλάζει για πάντα. Μια τυχαία συνάντηση, μια πράξη που δεν έγινε, ένα απλό γύρισμα της μοίρας. Στη νέα συλλογή διηγημάτων της Alice Munro, οι ήρωες είναι και πάλι άνθρωποι απλοί, καθημερινοί, με τα ψεγάδια και τα λάθη του ο καθένας, είναι εν ολίγοις, και αυτή τη φορά, εντελώς ανθρώπινοι. Ένας στρατιώτης που επιστρέφει στην πατρίδα από τον πόλεμο και αποφεύγει –με απροσδόκητο τρόπο και για ανεξήγητο λόγο– να δει τη μνηστή του. Μια πλούσια κληρονόμος που έρχεται αντιμέτωπη με τον εκβιασμό. Μια μητέρα που διαπράττει μοιχεία πλάι στο παραμελημένο παιδί της. Ένας πατέρας τσακισμένος από τις ενοχές.
Φωτισμένες από τη διορατικότητα και το απαράμιλλο αφηγηματικό χάρισμα της Καναδής νομπελίστα, οι «μικρές ζωές» των «μικρών» αυτών ανθρώπων, στο αγαπημένο της επαρχιακό σκηνικό γύρω από τη λίμνη Χέρον του Οντάριο και με τον ήχο του τρένου σχεδόν σταθερά στο βάθος, σαν μουσική υπόκρουση, αιφνιδιάζουν με την απρόσμενη, παράξενη, ενίοτε επικίνδυνη τροπή τους. Και στο τέλος της συλλογής, οι τέσσερις αυτοβιογραφικές ιστορίες, τέσσερα παραμύθια παιδικής ηλικίας.

«Έξοχο… Κανένας άλλος συγγραφέας δεν μπορεί να πει τόσο πολλά με τόσο λίγα λόγια».    Chicago Tribune



«Εν μέρει από ανοησία, εν μέρει από τεμπελιά ή κι εξαιτίας ισχυρών οικονομικών πιέσεων, δεν αποκλείω καθόλου το ενδεχόμενο να υπάρξουν δημοκρατίες που θα θεωρούν προσοδοφόρο ένα κοινωνικό μοντέλο όπου τα πάντα θα τελούν υπό ασφυκτικό έλεγχο. Ακόμα και τότε, όμως, είμαι σίγουρη πως θα υπάρχουν εστίες αντίστασης και αμφισβήτησης, όπως ακριβώς και στην "Μπαλάντα της Λίλας Κ."» Μπλαντίν Λε Καλέ .



Η μπαλάντα της Λίλας Κ


Blandine de Callet

μετάφραση: Ευγενία Γραμματικοπούλου

Πόλις  2014 384 σελ.
ISBN 978-960-435-436-8

Τιμή 14,40 €







-«Στη ζωή υπάρχει πάντοτε ένα πριν κι ένα μετά, το έχετε παρατηρήσει; Με μια ξεκάθαρη, σαφή διαχωριστική γραμμή ανάμεσά τους -για καλό ή για κακό, είναι θέμα τύχης... Για μένα, η ρήξη έγινε την ημέρα που μαυροντυμένοι κρανοφόροι έσπασαν την πόρτα εφορμώντας στο δωμάτιο. Οταν έσυραν τη μητέρα μου από το κρεβάτι, εκείνη αντιστάθηκε ουρλιάζοντας... Την έριξαν στο πάτωμα και την τύλιξαν σε έναν ζουρλομανδύα. Επειτα τη φίμωσαν. Εγώ τα είδα όλα, τα αλλόφρονα μάτια της, τις μελανιές στο πρόσωπό της. Είχε πάψει ν' αντιστέκεται. Με κοίταξε επίμονα. Κατάλαβα τι πάσχιζε να μου πει. Αντίο μωράκι μου... Κι έτσι βρέθηκα ξαφνικά καταβαραθρωμένη σε έναν παράλογο κόσμο με αμείλικτους κανόνες». 
-Η "Μπαλάντα της Λίλας Κ" είναι η φωνή μιας ευαίσθητης, ευάλωτης και πεισματάρας νέας γυναίκας, η οποία αφηγείται την ιστορία της, από την ημέρα που κάποιοι μαυροντυμένοι άντρες συνέλαβαν τη μητέρα της και οδήγησαν την ίδια σε ένα Κέντρο, κάτι μεταξύ οικοτροφείου και φυλακής, που ανέλαβε την ανατροφή της.
Χαρισματική αλλά ακοινώνητη, η Λίλα δεν θυμάται απολύτως τίποτε από την προηγούμενη ζωή της. Τη διακατέχει μία και μοναδική εμμονή: να ξαναβρεί τη μητέρα της και τη χαμένη της μνήμη.

Βρισκόμαστε στη δεκαετία του 2090. Τη Λίλα Κ (όπως Κάφκα;) την περιβάλλει ένας κόσμος παράξενος και απειλητικός, χωρισμένος στα δύο. Από τη μια, είναι ο κόσμος όπου η ασφάλεια αποτελεί τον ύψιστο σκοπό, και όπου κάμερες παρακολουθούν και καταγράφουν τα πάντα. Εκεί η σεξουαλική ζωή και η υγιεινή ρυθμίζονται με αυστηρούς κανόνες, τα βιβλία τίθενται υπό διωγμό και το κράτος επιβάλλει στους πολίτες τη δική του άποψη για την ευτυχία. Από την άλλη, είναι η "Ζώνη", ένας κόσμος περιθωριακών, που ζει σε καθεστώς ασυδοσίας (ή μήπως ελευθερίας;).
Κατά τη διάρκεια μιας έρευνας που θα την οδηγήσει στην παράνομη δράση, η Λίλα θα προσπαθήσει να ανακαλύψει το παρελθόν της.
Μυθιστόρημα μύησης, όπου η αγωνία περιπλέκεται με μια ασυνήθιστη ερωτική ιστορία, η "Μπαλάντα της Λίλας Κ" είναι επίσης ένα βιβλίο που θέτει καίρια ερωτήματα για την πορεία της κοινωνίας μας.



«Είναι κείμενα χρωστούμενα σε δασκάλους, συγγενείς και φίλους, καρποί της ανάγκης, να βρω τα επιφανή καταστήματα της μνήμης και να ξανασυναντηθώ με απόντες που επιβιώνουν μέσα μου σαν φαντασμαγορίες»


Νοέμβριος

33 διηγήματα


Γιώργος Σκαμπαρδώνης

Πατάκης 2014 156 σελ.
ISBN 978-960-16-5551-2,


Τιμή € 9,00









Μπήκα μέσα στο ναρκοπέδιο να πάρω ένα σκοτωμένο τρυγόνι. Βρήκα κι έναν σκαντζόχοιρο, τον βαλσάμωσα κι από τότε τον έχω για προσκέφαλο, ώστε να μην μπορώ να κοιμηθώ. Μόλις, όμως, κάπως λαγοκοιμάμαι, κάτι ξανοίγει -σπάζει η καλαμωτή του μυαλού. Και από εκεί βλέπω μέσα στα νερά μικρές ιστο­ρίες-γυρίνους να τοξεύονται ακτινωτά προς τον βυθό. Νεογέννητοι γυρίνοι με κεφάλια πιο μικρά κι απ’ της καρφίτσας, σαν εκείνα του αμάρανθου. Και πρόσωπα που ρέουν, χάνονται κι επανέρχονται. Χειρονομίες και κουβέντες, χέλια λέξεων που τρέχουνε στα βαθιά -βουβά τρέιλερ. Τι να κάνω, νταγιαντώ μ’ αυτά, τώρα που πέρασαν οι παλιές Παρασκευές. Τα ξαναγεννώ, τα ξαναπλάθω και παρακαλώ:
«Μούσα, ορυξόνμοι, ως δικέλλη, τη γλώττη διέξοδον». 


"Υπάρχουν εδώ κάμποσες αναφορές στα παιδικά του χρόνια, μαζί με ιστορίες που συμπυκνώνουν το θαμμένο παρελθόν της πόλης του, της Θεσσαλονίκης, ενώ στην πινακοθήκη των ηρώων του, ανάμεσα σε στρατηγούς, μερακλήδες μάστορες, χοιροτρόφους ή γκαρσόνια, συναντάμε από τον Νίκο Γαβριήλ Πεντζίκη και το φαρμακείο του ώς τον Τάκη Κανελλόπουλο, κι από τον φημισμένο αγιογράφο Μανουήλ Πανσέληνο ώς τον ραβίνο Κόρετζ στο -έρημο πια- Διεθνές Βιβλιοπωλείο Μόλχο." Σταυρούλα Παπασπύρου



Κωνσταντινούπολη
Ιστορία και αρχαιολογία


Peter Schreiner


Μετάφραση: Αννέτε Φωσβίνκελ

Μ.Ι.Ε.Τ 2014 260 σελ.
ISBN 978-960-250-592-2

Τιμή 13,50 €





Το Βυζάντιον, η αποικία των αρχαίων Ελλήνων, επιλέχθηκε το 324 μ.Χ. από τον αυτοκράτορα Κωνσταντίνο Α για να αποτελέσει το νέο κέντρο της αυτοκρατορίας στα ανατολικά και πήρε το όνομά του: "πόλη του Κωνσταντίνου", Κωνσταντινούπολη. Ο Κωνσταντίνος έδωσε στην πόλη έκταση πέντε φορές μεγαλύτερη από την αρχική, τη διαίρεσε -ακολουθώντας το πρότυπο της Ρώμης- σε δεκατέσσερα διαμερίσματα και την προίκισε μεταξύ άλλων με Καπιτώλιο, Ιππόδρομο, πλατείες και έναν κεντρικό οδικό άξονα πού συνέδεε την Ανατολή με τη Δύση. Πολύ γρήγορα η Κωνσταντινούπολη εξελίχτηκε σε κέντρο της αυτοκρατορίας και διατήρησε τη θέση αυτή για περισσότερα από χίλια χρόνια. Έτσι η Κωνσταντινούπολη -η οποία μετά την κατάληψή της από τους Τούρκους το 1453 έγινε η πρωτεύουσα της Οθωμανικής Αυτοκρατορίας- δεν αντιπροσωπεύει μόνο τον ελληνορωμαϊκό κόσμο, αλλά και τον χριστιανικό Μεσαίωνα. Κάθε περίοδος άφησε τα αρχιτεκτονικά της ίχνη σ αύτη τη μοναδική μητρόπολη.



Ο Πέτερ Σράινερ φωτίζει τα σημαντικότερα στάδια της εξέλιξης της Κωνσταντινούπολης, συνδέοντάς τα με την πολιτική, πολιτιστική, θρησκευτική και οικονομική ιστορία της πόλης. 
Παρά τις πολλές μεταβολές και τα συχνά δραματικά γεγονότα που σημάδεψαν την ιστορική της πορεία ανά τους αιώνες, η πόλη του Βοσπόρου διατήρησε τον χαρακτήρα της οικονομικής μητρόπολης και του διαμετακομιστικού σταθμού του θαλασσίου εμπορίου. Αδιαμφισβήτητη παρέμεινε επίσης η κυρίαρχη θέση της Κωνσταντινούπολης ως εκκλησιαστικού κέντρου μιας αυτοκρατορίας και ως εστίας παιδείας και γνώσης.


«Είναι αδύνατον να αποδώσει κανείς περιληπτικά τον πλούτο, τη διεισδυτικότητα και την πρωτοτυπία αυτού του βιβλίου… Ένα από τα πιο εκλεκτά έργα στη σύγχρονη ιστορία».     New York Review of Books


Μια Ιστορία των Ιστοριών 

Έπη, χρονικά, μυθιστορίες και διερευνήσεις από τον Ηρόδοτο και τον Θουκυδίδη μέχρι τον 20ό αιώνα
Τζον Μπάροου

Μετάφραση: Γολέμη Άσπα

Τόπος 2014 Σελ.: 576
ISBN: 978-960-499-098-6


Τιμή: 22,70 €






Αυτό το πρωτότυπο βιβλίο, πραγματεύεται τη γραφή της ιστορίας ως κλειδί για την κατανόηση της ανθρώπινης κοινωνίας και ως συστατικό μέρος της πολιτισμικής ιστορίας της Ευρώπης και της Αμερικής. 
Ο Tζον Μπάροου ζωντανεύει το έργο όλων των ιστορικών, από την εποχή του Ηροδότου και του Θουκυδίδη μέχρι σήμερα, εξηγώντας τόσο τις ιδιαίτερες αρετές όσο και τις εμμονές τους, επιτρέποντας στον σύγχρονο αναγνώστη να κατανοήσει πώς και γιατί γράφεται με τον τρόπο που γράφεται η εκάστοτε ιστορία. 
Δεν επιδιώκει να είναι η ιστορία ενός πανεπιστημιακού πεδίου, αλλά η ιστορία μιας διαρκούς επιλογής: της επιλογής του παρελθόντος χρόνου και των διαφορετικών τρόπων με τους οποίους οριοθετήθηκε, διερευνήθηκε, παρουσιάστηκε, προβλήθηκε και κάποτε προμήθευσε ακόμα και διδάγματα, καθώς άλλαζε ανάλογα με τις πολιτικές, θρησκευτικές, πολιτισμικές και (συχνότερα) τις πατριωτικές συνθήκες. 
Το βιβλίο επιδιώκει επίσης να αλλάξει τις αντιλήψεις μας ως προς τα κύρια σημεία καμπής στην ιστορία της Ιστορίας. Διαλύει ανθεκτικούς μύθους, όπως την άποψη ότι οι αρχαίοι ιστορικοί έγραφαν μόνο σύγχρονη ιστορία και είχαν τελείως κυκλική άποψη για τον χρόνο, ότι ο 18ος αιώνας δεν διέθετε κατανόηση του παρελθόντος και ότι η κριτική μελέτη των πηγών άρχισε με τον Ράνκε τον 19ο αιώνα. Οι ιδέες που είχαν οι ιστορικοί για την εποχή τους και τον πολιτισμό τους αναδύονται με αυθεντικό και συχνά απροσδόκητο τρόπο. 
Ο Μπάροου πείθει ότι η αναδρομή στην ιστορία της Ιστορίας είναι ένας από τους πιο ενδιαφέροντες τρόπους για να καταλάβουμε το παρελθόν.


Η Μάρτζερυ Άλλιγκχαμ ήταν συγγραφέας αστυνομικών βιβλίων της "χρυσής εποχής", και τη δεκαετία του 1930 πουλούσε περισσότερα βιβλία από την Άγκαθα Κρίστι. Έγραφε ερωτικές ιστορίες με καλοσχεδιασμένη πλοκή, που τυλίγονταν με νήματα θανάτου και αστυνομικού μυστηρίου - αινίγματα που προκαλούν την έκπληξη αλλά και χαρίζουν ικανοποίηση στον αναγνώστη, με συναρπαστικές περιγραφές του χρόνου, του τόπου και των χαρακτήρων. 
Οι "Times" ανακήρυξαν το "Ένας τίγρης στην αιθαλομίχλη" ένα από τα εκατό καλύτερα Βιβλία Μυστηρίου του 20ού αιώνα.


Ένας τίγρης στην αιθαλομίχλη

Μια ιστορία με τον Άλμπερτ Κάμπιον


Margery Allincham

μετάφραση: Ανδρέας Αποστολίδης

Άγρα  2013 375 σελ.
ISBN 978-960-505-106-8

Τιμή € 14,00







Μπορεί να είναι απλώς εκβιασμός", είπε με μια δόση αισιοδοξίας ο άντρας στο ταξί. Η ομίχλη έμοιαζε με βαθυκίτρινη κουβέρτα μουλιασμένη σε παγωμένο νερό. Κρεμόταν πάνω από το Λονδίνο όλη μέρα. 
Ο ουρανός ήταν κίτρινος σαν ξεσκονόπανο, και το υπόλοιπο σκηνικό κόκκοι μαύρου σε γκρίζο φόντο· ένας αστυνομικός έστριβε με την υγρή μπέρτα του".
Ο Τζακ Χόβακ, δραπέτης από τη φυλακή και μαχαιροβγάλτης, κυκλοφορεί και πάλι ασύδοτος στους δρόμους του Λονδίνου. Στα ξεθωριασμένα πολεοδομικά τετράγωνα με τα σαθρά σπίτια, στα απόμερα δρομάκια και στα μισοσκότεινα παμπ, πλανιέται η φήμη ότι ο Τίγρης γύρισε ξανά στην πόλη, πιο μοχθηρός από ποτέ. Είναι πλέον καθήκον του Άλμπερτ Κάμπιον να φανεί εξυπνότερος από τον δολοφόνο και να τον καταδιώξει μέσα στη λονδρέζικη αιθαλομίχλη του Νοεμβρίου προτού να είναι αργά.





Αναζητήστε τα βιβλία σας 

Επικοινωνήστε με το "Σελιδοδείκτη":

 email        books.iordanis@gmail.com
τηλ.κιν.   6977231843               

Δεν υπάρχουν σχόλια:

Δημοσίευση σχολίου