Δευτέρα 30 Σεπτεμβρίου 2013

Βιβλιοπροτάσεις 23-9-2013, το βιβλιοπωλείο των εξαίρετων βιβλίων



                                                 Ο δολοφονικός ουρανός -1927 R. Magritte


“"Η Ιερουσαλήμ" είναι ένα μεγάλο βιβλίο, που ανήκει στη μεγάλη δυτική λογοτεχνία. Ο Γκονσάλο Μ. Ταβάρες δεν έχει το δικαίωμα να γράφει τόσο καλά μόλις στα 35 του χρόνια: μου έρχεται να τον δείρω!" 
  Ζοζέ Σαραμάγκου






Ιερουσαλήμ

Γκονσάλο Μ. Ταβάρες


μετάφραση: Αθηνά Ψυλλιά

Καστανιώτης, 2012 180 σελ. 

Τιμή 11,50 € από 12,78







-«Αν η φρίκη τείνει να μειώνεται, είναι σημάδι πως θα είμαστε ευτυχέστεροι μετά από εκατό γενιές, αν η φρίκη αυξάνεται, η ιστορία αυτή θα τελειώσει, αφού η τελική φρίκη δεν θα αφήσει τίποτα. Και τότε, πράγματι, θα μπορέσει να εμφανιστεί άλλη καλύτερη ιστορία, πιο ηθική. Οι δύο αυτές υποθέσεις μάς καθιστούν αισιόδοξους. Αν όμως η φρίκη είναι σταθερή, τότε λοιπόν δεν υπάρχει ελπίδα. Καμία. Όλα θα εξακολουθήσουν ως έχουν.»
«όταν σου λένε "βασανιστήριο", δεν ξέρεις αν σε καλούν για να βασανίσεις ή να βασανιστείς».

-«Μια κραυγή διατρέχει αυτό το ολιγοσέλιδο, αλλά πολύ πυκνό μυθιστόρημα του Πορτογάλου συγγραφέα Γκονσάλο Ταβάρες. Μια κραυγή που ξεπηδά από την παραφροσύνη που διαπνέει τους ήρωες και τα γεγονότα. Στην «Ιερουσαλήμ» όλα συμβαίνουν μέσα σε λίγες ώρες, τις πρωινές κάποιας 29ης Μαΐου, σε μια αφιλόξενη πόλη που δεν κατονομάζεται. Σ΄ αυτόν τον ελάχιστο χρόνο διασταυρώνονται απροσδόκητα οι μοίρες πέντε προσώπων, τους χαρακτήρες και την ψυχοσύνθεση των οποίων με λίγα μεστά λόγια και με περισσή μαεστρία ο συγγραφέας σκιαγραφεί πότε σε πρώτο πρόσωπο και πότε σε τρίτο. Μέσα σε ένα εχθρικό περιβάλλον, καθένα απ΄ αυτά τα πρόσωπα αναζητά την επαφή, τη στήριξη, την κατανόηση. 

Οι ήρωες του Ταβάρες ερωτεύονται, συγκρούονται ολέθρια μεταξύ τους, πονούν, αποκαλύπτουν τη βία που έκρυβαν μέσα τους, εκπροσωπούν το παράλογο, το απροσδόκητο, τη σκληρότητα των ανθρωπίνων σχέσεων, μια απροσδιόριστη λογική, ίσως τη σκοτεινή πλευρά του πολιτισμού, τον θάνατο και τη ζωή. 

Ο συγγραφέας εξετάζει «την κλινική κατάσταση της Ιστορίας», προσπαθεί να συλλάβει την έννοια της υγείας με τρόπο πολύ ευρύτερο: την ψυχική υγεία της ανθρωπότητας, της ίδιας της Ιστορίας. Και καταλήγει ότι αυτή χειροτερεύει μέρα με τη μέρα, αιώνα τον αιώνα. «Η ένταση της σχέσης φρίκης - χρόνου έχει αυξηθεί», συμπεραίνει. Υπάρχει κάθαρση; Το «Ιερουσαλήμ» είναι ένα σκληρό βιβλίο που συνταράσσει τον αναγνώστη για τις ιδέες του, αλλά και για την κοφτή, γεμάτη νόημα γραφή του, τον εσωτερικό ρυθμό του, η άψογη απόδοση του οποίου πιστώνεται στη μεταφράστρια.» ΔΗΜΗΤΡΑ ΡΟΥΜΠΟΥΛΑ

                                                     Από τη θεατρική διασκευή και σκηνοθεσία 
                                                              Βάνας Πεφάνη “Ιερουσαλήμ Heaven




«Ένα μυθιστόρημα που θα μπορούσε να χαρακτηριστεί ιστορικό και την ίδια στιγμή βιωματικό, εξομολογητικό, μια σπουδή πάνω στο θέμα της ταυτότητας και της ρευστής φύσης της Ιστορίας.» Ηλίας Μαγκλίνης



Χαμάμ Βαλκάνια


Βλάντισλαβ Μπάγιατς




μετάφραση:Μαρία Κεσίνη

Κέδρος , 2011 398 σελ.



Τιμή 18,00 € από 19,90




-Μια δυνατή φιλία στα άδυτα της Οθωμανικής Αυτοκρατορίας:
Μεχμέτ πασάς Σοκόλοβιτς, ο Μπάγιτσα από τη Βοσνία-Ερζεγοβίνη: ο αρχιστράτηγος που σκέφτεται στα τουρκικά και ονειρεύεται στα σερβικά.
Μιμάρ Σινάν, ο Ιωσήφ από την Καισάρεια: ούτε Τούρκος ούτε Έλληνας, ο μέγας αρχιτέκτονας..
Η ιστορία των Βαλκανίων ξετυλίγεται από τον δέκατο έκτο αιώνα στο σήμερα: επεκτατικοί πόλεμοι, εμφύλιες διαμάχες, το μεγαλείο της δημιουργίας, η βία της καταστροφής, η βαθιά πίστη και το τυφλό μίσος, η τραγωδία και η ομορφιά, ο ανθρώπινος δυϊσμός και η εναγώνια αναζήτηση της ταυτότητας.




Ήρωες επίσης δύο σύγχρονοι συγγραφείς. Ο Σέρβος Β. Μπ. [εμφανώς παιχνίδι του Μπάγιατς με το μυθιστορηματικό του προσωπείο] και ο Τούρκος συγγραφέας Ορχάν Παμούκ. Με κοινό σερβο-τουρκικό, δηλαδή, οθωμανικό, ιστορικό παρελθόν και οι δύο.
-«Και το χαμάμ; Στις δύο πρώτες σελίδες, πριν την έναρξη του μυθιστορήματος, ο συγγραφέας επιχειρεί μια επικούρεια αντιμετώπιση του χαμάμ υπό τον τίτλο Το χαμάμ ή η δεξιοτεχνία της ύπαρξης. Υπό την επικούρεια λοιπόν έννοια το χαμάμ είναι μια μορφή απόλαυσης, τέρψης και χαλάρωσης σωματικής και ψυχικής, ένας γενικότερος εξαγνισμός και καθαρμός. 
Ο Σουλειμάν ο μεγαλοπρεπής δεν ήθελε να απολαμβάνει μόνον αυτός τις χάρες και τις απολαύσεις του νερού στο προσωπικό του χαμάμ αλλά όλοι οι υπήκοοί του. Έδωσε λοιπόν εντολή στον αρχιτέκτονα Σινάν να σχεδιάσει και να ανεγείρει χαμάμ παντού. Ο αυτοκρατορικός χρηματοδότης ήταν ο Μέγας Βεζίρης Αχμέτ-Μπάγιτσα Σοκόλοβιτς που είχε στο μεταξύ αναπτύξει μια γερή φιλία με τον Σινάν. Έτσι τα χαμάμ, ένα μουσουλμανικο-χριστιανικό-τουρκικό-σερβικό-ελληνικό δημιούργημα συμβολίζουν τον στέρεο πολιτισμικό κρίκο των εθνοτήτων, των γλωσσών και των θρησκειών της άγνωστης Οθωμανικής Αυτοκρατορίας. Να σημειώσω ότι Σοκόλοβιτς χρηματοδότης και Σινάν αρχιτέκτονας έσπειραν γεφύρια, βρύσες, υδραγωγεία κ.λπ. σε όλα τα Βαλκάνια. Το περίφημο γεφύρι του Δρίνου, στη συνεργασία των δύο ανδρών οφείλεται. Αυτός είναι ο κύριος κορμός του μυθιστορήματος του Μπάγιατς.





Και βέβαια σ ένα μεταμοντέρνο μυθιστόρημα που σέβεται τον εαυτό του, δεν είναι δυνατόν να μην παρακολουθεί ο αναγνώστης πώς ό συγγραφέας του το στήνει, υπονομεύοντας έτσι και την υποτιθέμενη αληθοφάνειά του. Όταν το τελειώνεις δεν έχεις μόνον επιβεβαιώσει τη σχέση σου –ως Βαλκάνιος και δη Έλληνας- με τον Επίκουρο αλλά έχεις εισχωρήσει σ έναν κόσμο που σε κάνει να σκεφτείς και να αναρωτηθείς για πολλά.» Έλενα Χουζούρη



Προσκέφαλο με φύλλα λεμονιάς


Αλέξανδρος Ίσαρης


Κίχλη , 2012    14 σελ.


Τιμή 2,00 € από 2,20








-«Η έκπληξή μου ήταν απερίγραπτη, όταν ακολουθώντας τον φιδωτό δρόμο που οδηγεί στον Πύργο είδα να ξεδιπλώνεται εμπρός μου ένα μοναδικό τοπίο, που με καλούσε να το αγαπήσω. Και πράγματι το αγάπησα με όλη τη δύναμη της ψυχής μου, αφού, ύστερα από εκείνη την πρώτη φορά, έχω μέχρι σήμερα επισκεφτεί την Τήνο πάμπολλες φορές, και έχω πάντοτε την αίσθηση ότι επιστρέφω στην πατρίδα».

                                                      Α. Ίσαρης


-"Προς το βράδυ οι σκιές σφίγγονται γύρω από τα δέντρα που θροΐζουν τρυφερά και η ατμόσφαιρα γεμίζει ψιθύρους. Καθισμένος σε κάποιο πεζούλι, συλλογίζομαι τη ζωή που πέρασε. Τους ανθρώπους και τις θάλασσες που γνώρισα. Τις πληγές και τις ανθοφορίες που εναλλάσσονταν στο σώμα της ιστορίας μου. Τα νοσοκομεία που επισκέφθηκα. Τους έρωτες, τους χωρισμούς, τις ναυαγισμένες φιλίες. Τους κήπους των παιδικών μου χρόνων. Τις συναρπαστικές περιπέτειες στα στενά δωμάτια της Τέχνης. Τα ποιήματα, τα σχήματα, τα χρώματα, τις μουσικές. Τη μοναξιά μου σε μικρές και μεγάλες πολιτείες. Τη μοναξιά μου στην άκρη ενός βράχου, στην αίθουσα αναμονής κάποιου σταθμού, στο δωμάτιο ενός ξενοδοχείου. Τους φόβους που στοίχειωναν το κρεβάτι μου τις νύχτες. Τα καράβια που με πήγαιναν σε καινούργιες ερημιές. Τους βαρείς χειμώνες και τα καυτά καλοκαίρια..." 

 -Το "Προσκέφαλο με φύλλα λεμονιάς" γεννήθηκε από τη βαθιά βιωματική σχέση του συγγραφέα με το νησί της Τήνου. Πρόκειται για ένα αφήγημα που μιλάει για το θάνατο μέσα από την κατάφαση της ζωής, που μας προτρέπει, σύμφωνα με τη ρήση της Μαργκερίτ Γιουρσενάρ, "να περάσουμε στο θάνατο με τα μάτια ανοιχτά".


                                                 Α. Κιλεσόπουλος «Κόσμοι εν τω γεννάσθαι»
                                                             Μουσείο Βυζαντινού Πολιτισμού 16/9-31/10/2013


Οι "Σειρήνες της Αλεξάνδρειας" εντάσσονται στη παράδοση των νουάρ μυθιστορημάτων, αυτών που προβάλλουν την προσωπική μοίρα, σ' ένα αστικό κοινωνικό πλαίσιο, να σαρώνεται από τον δυνατό άνεμο της Ιστορίας.



Οι σειρήνες της Αλεξάνδρειας
 

Fransois Weerts


μετάφραση: Αριάδνη Μοσχονά

Πόλις , 2013 307 σελ.


Τιμή 13,50 € από 15,00





«Το πρώτο, και μοναδικό μέχρι τώρα, μυθιστόρημα του Βέλγου δημοσιογράφου Francois Weerts είναι ένα καθαρόαιμο πολιτικό νουάρ. Πραγματεύεται ζητήματα όπως είναι η δράση των Βέλγων δοσίλογων-συνεργατών των ναζί στον Β’ Παγκόσμιο πόλεμο, η άνοδος της ακροδεξιάς κατά τις τελευταίες δεκαετίες, η έξαρση του εθνικισμού, η σύνδεση αυτών των ομάδων με την θεσμική πολιτική και με τις δυνάμεις ασφαλείας, η αντιπαλότητα των Φλαμανδών και των Βαλόνων, η βίαιη επίθεση του νεοφιλελεύθερου καπιταλισμού, όπως αποτυπώνεται αυτή η τελευταία στη ραγδαία αλλαγή της αρχιτεκτονικής όψης των Βρυξελλών. Η ατομική μοίρα του ανθρώπου, που υφίσταται την πίεση των κυμάτων της Ιστορίας, είναι επίσης ένα ζήτημα που ενδιαφέρει ιδιαίτερα τον Στο μεγαλύτερο μέρος του, τo μυθιστόρημα εκτυλίσσεται στο 1984. Οικονομική κρίση πλήττει το Βέλγιο: εργοστάσια κλείνουν, δημόσια έργα εγκαταλείπονται, η ανεργία καλπάζει. συγγραφέα.» Θανάσης Μήνας.


Είναι η κατάλληλη ώρα να επικοινωνήσετε με τον «Σελιδοδείκτη».

τηλ.κιν.   6957502380              τηλ.σταθ.  2310230590
      email       books.iordanis@gmail.com




                                    Καππαδοκία 1948, πατριώτης συνάδελφος…

Σάββατο 21 Σεπτεμβρίου 2013

Βιβλιοπροτάσεις 16-9-2013, το βιβλιοπωλείο των εξαίρετων βιβλίων.



                                                                                  Γ. Μόραλης


"Τα Χρονικά του Άρη" είναι ένα κλασικό έργο της λογοτεχνίας του 20ού αιώνα, η δύναμη και η φαντασία του δεν έχουν σβήσει με την πάροδο του χρόνου.


Τα χρονικά του Άρη


Ray Bradbury


μετάφραση:Δημήτρης Αρβανίτης

Άγρα,  2011        355 σελ.



Τιμή 19,00 € από 21,00







«Αναμφισβήτητα η Ιστορία ενυπάρχει στη βάση αυτού του μεγαλόπνοου έργου. Η κατάκτηση της Δύσης από τους ευγενείς Ευρωπαίους τυχοδιώκτες, ο πυρετός του χρυσού, η γενοκτονία των Ινδιάνων, η μετακίνηση των μαύρων από το Νότο προς το Βορρά ύστερα από το τέλος του Εμφύλιου Πολέμου, η Βόμβα της Χιροσίμα με τις τρομαχτικές επιπτώσεις της, ενός νέου, για παράδειγμα, εφιαλτικού παγκόσμιου ολοκαυτώματος, είναι τα πλέον αναγνωρίσιμα υλικά που χρησιμοποίησε ο Μπράντμπερυ προκειμένου να οικοδομήσει αυτό το διαχρονικό, οικουμενικών προδιαγραφών αριστούργημα.» Μάκης Πανώριος

Ο πλανήτης Άρης του Μπράντμπερυ είναι τόπος ελπίδας, ονείρων και ποιητικής μεταφοράς -κρυστάλλινες κολόνες και απολιθωμένες θάλασσες-, όπου ένα λεπτό πέπλο σκόνης καλύπτει τις μεγάλες άδειες πόλεις ενός σιωπηρά κατεστραμμένου πολιτισμού. Αυτόν τον τόπο λοιπόν έρχονται οι εισβολείς από τη Γη να τον λαφυραγωγήσουν και να τον εμπορευματοποιήσουν, να τον αναπτύξουν και να τον μάθουν, φέρνοντας μαζί τους τούς πανάρχαιους φόβους τους και τις πιο μύχιες επιθυμίες τους. Πρώτα σε μικρές ομάδες και έπειτα σαν χείμαρρος, που ορμά από έναν κόσμο στα πρόθυρα της καταστροφής προς μια υπόσχεση για το αύριο. Ο άνθρωπος της Γης κατακτά τον Άρη... και κατακτιέται με τη σειρά του από τον Κόκκινο Πλανήτη. Ο παράξενος νέος κόσμος με την αρχαία ετοιμοθάνατη φυλή και τις αχανείς χρυσοκόκκινες ερήμους τον μάγεψαν, εισχώρησαν στα όνειρά του και τον άλλαξαν διά παντός.



"Η Σταχτοπούτα συναντάει τους Μπόννι και Κλάιντ σ' αυτό το καταιγιστικό µυθιστόρηµα..."    Edwin Frank




Η μέθη της μεταμόρφωσης


Στέφαν Τσβάιχ


μετάφραση:Γιάννης Καλλιφατίδης


Πατάκη , 2013    412 σελ.


Τιμή 16,10 € από 17,90






«Τι ανακαλύπτουν οι Ελληνες αναγνώστες στον λογοτεχνικό κόσμο του Στέφαν Τσβάιχ εκτός φυσικά της γοητευτικής γραφής του; Μια εξήγηση είναι τη μεγάλη ομοιότητα του μεσοπολεμικού ευρωπαϊκού τοπίου με το σημερινό. Πολλά από τα μυθιστορήματα του Τσβάιχ γράφονται και διαδραματίζονται τις δεκαετίες του ’20 και του ’30, μετά τον Α΄ Παγκόσμιο Πόλεμο και κατά τη διάρκεια της οικονομικής κρίσης, των μεγάλων κοινωνικών συγκρούσεων, των φασιστικών ή εξτρεμιστικών κινημάτων. Ο κόσμος του Τσβάιχ είναι ένας κόσμος που αλλάζει δίχως να λογαριάζει τις όποιες απώλειες, ένα τοπίο κινούμενης άμμου που απειλεί να καταπιεί τους πάντες και φυσικά πρώτα τις ασθενέστερες κοινωνικά ομάδες. Παρότι λοιπόν τα βιβλία του δεν γράφονται με πολιτική πρόθεση, ως ρεαλιστής συγγραφέας ο Τσβάιχ αποτυπώνει με ενάργεια το κλίμα της σήψης και της κοινωνικής εξαχρείωσης, που χαρακτήρισε τον μεσοπόλεμο, εποχή των Ακρων και των ακροτήτων.»
Νίκος Δαββέτας



-«[η ανέχεια] ξεμυτίζει και πάλι, με βαθουλωτά μάτια και ορθάνοιχτο στόμα…. για να κατασπαράξει ο,τι έχει απομείνει από το κουφάρι του πολέμου» 

 -«...σε έξι εβδομάδες θα έχω κι εγώ το προνόμιο να κάνω χρήση εκείνου του αγαθοεργού θεσμού της δημοκρατίας μας που ακούει στο όνομα επίδομα ανεργίας. Θα προσπαθήσω να ζήσω από αυτό, όπως και οι άλλοι τριακόσιες χιλιάδες άνεργοι στο μακάριο κράτος του Δουνάβεως. Και αν τυχόν η ένδοξη αυτή προσπάθεια καταλήξει σε αποτυχία θα ψοφήσω σαν το σκυλί… Πάντα σκοτωνόμουν στη δουλειά για κάποιον άλλον και πάντα με σχολούσαν με την πρώτη ευκαιρία. Φτάνει πια, βαρέθηκα!».

Καλοκαίρι του 1926. Η Κριστίνε Χοφλένερ εργάζεται στο ταχυδροµείο ενός αυστριακού χωριού. Η χώρα έχει αρχίσει να ανακάµπτει από τον πόλεµο και από την πολιτική κρίση που οδήγησε στην κατάλυση της µοναρχίας και στην ίδρυση του δηµοκρατικού κράτους. Ωστόσο, η νεαρή Κριστίνε βλέπει την άχαρη ζωή της να κυλά µέσα στις στερήσεις, ώσπου ένα αναπάντεχο τηλεγράφηµα έρχεται να ταράξει τη µονοτονία της καθηµερινότητας. Μια πλούσια θεία της την προσκαλεί για δύο βδοµάδες στο ελβετικό θέρετρο του Εγκαντίν. Η Κριστίνε φτάνει στο αριστοκρατικό ξενοδοχείο, αφήνοντας τον εαυτό της να παρασυρθεί στη δίνη ενός ανέµελου κόσµου. Ωστόσο, γρήγορα θα έρθει στο φως η ταπεινή της καταγωγή, αναγκάζοντάς τη να συνέλθει απότοµα από τη σαγηνευτική µέθη της µεταµόρφωσης.


                                                                                                                    Γ. Μόραλης


«Εδώ και κάμποσα χρόνια παραμένω γοητευμένη με το Μανιφέστο της ήττας της Άντζελας Δημητρακάκη ένα μυθιστόρημα που το θεωρώ σταθμό στην πεζογραφία μας.»   Μάρω Δούκα




Το μανιφέστο της ήττας 


Άντζελα Δημητρακάκη



Εστία , 2006 573 σελ. 




Τιμή 17,40 € από 19,36







"Το μανιφέστο της ήττας" σκηνοθετεί ένα κωμικοτραγικό, ασεβές και συχνά μεταφυσικό μυθιστόρημα με θέμα την προσωπική και κοινωνική σχιζοφρένεια, την σχέση ιστορικού γίγνεσθαι και μαζικής κουλτούρας, την υστερική φιλοδοξία της σύγχρονης τέχνης και -κυρίως- τις πολλαπλές επιστροφές του φασισμού στην αυγή του εικοστού πρώτου αιώνα.

-Έναν από τους τελευταίους Φλεβάρηδες της δεκαετίας του '90 μια παρέα νεαρών Ευρωπαίων -φοιτητές καλών τεχνών στην πλειονότητα τους- φιλοξενείται στο εξοχικό ενός διάσημου καλλιτέχνη στο Αιγαίο. Παρά το αποκριάτικο πνεύμα, το σεξ και τους περιπάτους στην ανεμοδαρμένη κοιλάδα, οι συνέπειες θα είναι μοιραίες. Από τους έντεκα καλεσμένους θα επιζήσουν μόνο δύο. Χρόνια αργότερα η μία από τους επιζώντες, η τριαντάχρονη πια Μαρίλη, αποφασίζει να μιλήσει για το αίνιγμα των εννέα θανάτων, ακολουθώντας την προτροπή της ψυχιάτρου της στο Λονδίνο. Ο θάνατος τους αναδεικνύεται σε μανιφέστο μιας ήττας, η οποία συνδέει τη γενιά της Μαρίλης με εκείνη των γονιών της, καθώς και με τη γηραιά θεία της Μπέρτα που κάποτε απέδρασε απ' το εβραϊκό γκέτο της Βαρσοβίας.



Ο Τσέχωφ συγγραφέας αστυνομικού μυθιστορήματος; Κι όμως! Και μάλιστα ενός μυθιστορήματος που αντιστρέφει τους κανόνες του είδους αποδεικνύοντας ότι δεν υπάρχουν κανόνες και ότι το μόνο ενδιαφέρον που παρουσιάζουν είναι η ανατροπή τους...




Το έγκλημα 

Άντον Τσέχωφ



μετάφραση: Φωτεινή Νάσσου


Σοκόλη ,  2013     351 σελ.


Τιμή 12,50 € από 13,85





Μετά από δύο χρόνια απουσίας, ένας ξεπεσμένος, αλκοολικός κόμης, επιστρέφει στην εξοχική του κατοικία και συναντά έναν παλιό φίλο του ανακριτή, άσωτο και κυνικό. Και οι δύο ερωτεύονται μια νεαρή κοπέλα που συναντούν μια μέρα μέσα στο δάσος. Η συνάντησή τους όμως θα αποβεί μοιραία. 

«Ο Αντον Τσέχοφ στα έργα του διερευνά σε βάθος την ανθρώπινη ψυχή και αναλύει τους χαρακτήρες των ηρώων του και με ποικίλα λογοτεχνικά τεχνάσματα αφού περιγράψει τα ήθη, ιδίως τα ερωτικά, στη ρωσική επαρχία, επιχειρεί - και τα καταφέρνει - να παραπλανήσει τον αναγνώστη με απόκρυψη στοιχείων που όταν αποκαλυφθούν ανατρέπουν τα δεδομένα.»  Φ. Φιλίππου


                                                                                                 Γ. Μόραλης



Αιρετική ματιά στην Ιστορία:



Τα κακομαθημένα παιδιά της ιστορίας

Η διαμόρφωση του νεοελληνικού κράτους 18ος-21ος αιώνας



Κώστας Κωστής



Πόλις , 2013    894  σελ.

Τιμή 27,00 € από 30,00



 

Πώς μια μικρή επαρχία της Οθωμανικής Αυτοκρατορίας μετετράπη σε ένα σύγχρονο Ευρωπαϊκό κράτος; 

Μια συνοπτική, νηφάλια και διαυγής εξιστόρηση της διαμόρφωσης του νεοελληνικού κράτους από τις απαρχές του ώς σήμερα.
Ο βασικός άξονας γύρω από τον οποίο περιστρέφεται το παρόν βιβλίο είναι η μετατροπή μιας μικρής επαρχίας της Οθωμανικής Αυτοκρατορίας σε ένα σύγχρονο ευρωπαϊκό κράτος. Από ορισμένες απόψεις, τα προβλήματα που ανέκυψαν κατά τον σχηματισμό του σύγχρονου ελληνικού κράτους θα μπορούσαν να εξομοιωθούν με τα αντίστοιχα προβλήματα που συναντούν αυτή τη στιγμή οι προσπάθειες του δυτικού κόσμου να επιβάλει το δικό του πολιτικό και πολιτισμικό μοντέλο σε κοινωνίες ξένες, αν όχι εχθρικές προς αυτό. Το γεγονός ότι οι Έλληνες του 19ου και 20ού αιώνα είναι χριστιανοί, ενώ οι κοινωνίες που αποτελούν σήμερα αντικείμενο πειραματισμού της Δύσης είναι μουσουλμανικές, μικρή σημασία έχει, στον βαθμό που και οι δύο αντιμετωπίστηκαν ή αντιμετωπίζονται, ρητά ή όχι, ως πεδία εκπολιτισμού και σε καμία περίπτωση ως ισότιμοι εταίροι του πολιτικού εγχειρήματος στο οποίο αποδίδεται, μάλλον άκριτα, ο όρος εκσυγχρονισμός. Εξάλλου, ο χριστιανισμός των Ελλήνων δεν έπαψε ποτέ να αντιπροσωπεύει το Σχίσμα, δηλαδή μια ιδιαιτερότητα σε σύγκριση με τις δυτικοευρωπαϊκές αντιλήψεις, όχι πάντοτε συμπαθή, και ακόμη λιγότερο κατανοητή.
Ωστόσο, σε αυτή τη σύγκριση υπάρχει μια διαφορά που είναι αδύνατον να αγνοηθεί. Αντικείμενο του βιβλίου είναι η Ελλάδα και οι Έλληνες, και αυτή η -εθνικού χαρακτήρα πλέον- κατηγορία, εκ των πραγμάτων, συνειρμικά αναφέρεται σε ό,τι οι Δυτικοευρωπαίοι θεωρούν ως θεμέλια του πολιτισμού τους.
Από την άποψη αυτή, μπορεί εύκολα να ερμηνευθεί η ιδιαίτερη, ως έναν βαθμό τουλάχιστον, μεταχείριση που επιφύλαξε η Δύση στους πληθυσμούς που δεν εξεγέρθηκαν απλώς εναντίον της Οθωμανικής Αυτοκρατορίας στο όνομα του χριστιανισμού, αλλά επικαλέστηκαν, μέσω του ονόματός τους, τη σύνδεση με ένα παρελθόν στο οποίο η Ευρώπη βλέπει τις ρίζες της δικής της ταυτότητας. 
Πρόκειται για μια αντίληψη που ανακαλείται πολύ συχνά από όλους όσοι θέλουν να υποστηρίξουν ή να πολεμήσουν τις εξεζητημένες συχνά επιλογές των Ελλήνων, στους οποίους κατά τον 19ο αιώνα οι Ευρωπαίοι θα αποδώσουν τον χαρακτηρισμό τα "κακομαθημένα παιδιά της Ιστορίας".



                              Επικοινωνήστε με τον «Σελιδοδείκτη»..

               τηλ.κιν. 6957502380                τηλ.σταθ. 2310230590 

                        email books.iordanis@gmail.com

Τετάρτη 11 Σεπτεμβρίου 2013

Βιβλιοπροτάσεις 9-9-2013, το βιβλιοπωλείο των εξαίρετων βιβλιων.



Γ. Τσαρούχης


«Ο Αντόνιο Ταμπούκι παντρεύει αριστουργηματικά την πολιτική με την ηθική εξέγερση.»            Μ. Μοδινός





Έτσι ισχυρίζεται ο Περέιρα 

Μια μαρτυρία



Antonio Tabucchi


μετάφραση:Ανταίος Χρυσοστομίδης

Άγρα   2010 224 σελ.


Τιμή 14,60 € από 16,23






«Aπέριττη αφήγηση, βαθύς πολιτικός στοχασμός, ένα μυθιστορηματικό μανιφέστο ενάντια σε κάθε λογής ολοκληρωτισμό από τον Ιταλό συγγραφέα που χάθηκε πρόωρα.» Δ.Στεφανάκης
Λισαβόνα, 1938. Η καταπιεστική δικτατορία του Σαλαζάρ, η θύελλα του επερχόμενου ισπανικού εμφυλίου, ο ιταλικός φασισμός στο βάθος. Ο Περέιρα είναι ένας πρώην δημοσιογράφος του αστυνομικού ρεπορτάζ στον όποιο έχουν εμπιστευτεί την πολιτιστική σελίδα μιας μέτριας απογευματινής εφημερίδας, της “Λισμπόα”. Ο Περέιρα έχει μια θανατερή αντίληψη της κουλτούρας: άγαπά τα νεκρώσιμα εγκώμια των συγγραφέων που αποβιώνουν, τη λογοτεχνία του παρελθόντος, τις γραμμένες από πριν νεκρολογίες. Στο πρόσωπο του Μοντέιρο Ρόσσι, ενός νεαρού ιταλικής καταγωγής, και της αρραβωνιαστικιάς του Μάρτα, βρίσκει δύο παράξενους όσο και αταίριαστους συνεργάτες. Μια συνεργασία που θα οδηγήσει στην ανατροπή της ζωής του γέρου δημοσιογράφου, σε μια έντονη εσωτερική επίπονη συνειδητοποίηση.

                                                                    Salazar-Franco


«Σε ένα χαμηλότονο, υπαινικτικό, εσωτερικό σχεδόν, αριστούργημα ο Αντόνιο Ταμπούκι αφουγκράζεται ως εντομολόγος τις ανεπαίσθητες αλλαγές στην άβυσσο της ανθρώπινης ψυχής. Τα πήγαιν’ έλα από το εγώ στο εμείς, από το παρελθόν στην προσωπική ευθύνη όσον αφορά το θεϊκό, καθοριστικό παρόν και με ανυπέρβλητο ύφος σκιαγραφεί ένα πορτρέτο ανθρώπου κυριολεκτικά κλασικό και αρχετυπικό
Η αλλαγή του Περέιρα παίζεται σε ένα κομβικά βασικό σημείο «στο πέρασμα από την αισθητική αντίληψη της ζωής στην ηθική». Ενα αριστουργηματικό πολιτικό, φιλοσοφικό, υπαρξιακό μυθιστόρημα όπου μέσα από το πορτρέτο ενός μέσου ανθρώπου και με ανυπέρβλητο προσωπικό στυλ (ως «μαρτυρία», όλα τα «ισχυρίζεται ο Περέιρα»), ο Αντόνιο Ταμπούκι καταγγέλλει μνήμη, πολιτική και ηθική αναλγησία και αδιαφορία, καθημερινό και διαχρονικό φασισμό, σκιαγραφώντας την καταπιεστική δικτατορία του Σαλαζάρ, τη θύελλα του ισπανικού εμφύλιου, τον ιταλικό φασισμό.» Ελένη Γκίκα


«Στους Αγίους Τόπους αποκαλύπτονται αλήθειες που αιφνιδιάζουν, συχνά απωθητικές, που θα πρέπει να τις δούμε ως προειδοποίηση κινδύνου. Αυτό το ημερολόγιο πορείας είναι κάτι παραπάνω από ένα ταξίδι στην άκρη του μίσους. Είναι χρήσιμο για να κατανοήσουμε πού πηγαίνουν τα κοσμικά κράτη.»    R. Debray


Οδοιπορικό στις χώρες της Βίβλου


Regis Debray




μετάφραση:Άννα Καρακατσύλη

Πόλις , 2010          517 σελ.



Τιμή 19,00 από  21,30






Ο Ρεζίς Ντεμπρέ, συνοδοιπόρος του Τσε , μετέπειτα σύμβουλος του σοσιαλιστή προέδρου Μιτεράν, γράφει ένα βιβλίο, ένα οδοιπορικό στους Αγίους Τόπους, στην ουσία όμως αποτολμά μια καταβύθιση στα ενδότερα της θρησκευτικής πίστης.

-“Περιπλανώμενος σε πόλεις και μέρη ιστορικά φορτισμένα, διαπιστώνει τη σχέση παρόντος-παρελθόντος, μυθιστορίας και πραγματικότητας, αντιπαραβάλλοντας τη γεωγραφία προ Χριστού και μετά Χριστόν κι αποκαλύπτοντας το ρομαντικό πλαίσιο με το οποίο η θρησκευτική αφήγηση περιέβαλε τους Αγίους Τόπους. Συναναστρέφεται ένα ανθρώπινο ψηφιδωτό από χριστιανούς, εβραίους, μουσουλμάνους, Παλαιστίνιους, Άραβες, Ισραηλίτες. Ο Ντεμπρέ αφήνει στον αναγνώστη τον απαιτούμενο χώρο και χρόνο, ώστε να φανταστεί το σκηνικό, να καταλάβει το πολιτικο-κοινωνικο-θρησκευτικό ναρκοπέδιο που αποτελούν σήμερα οι Άγιοι Τόποι, να προβληματιστεί και ν' αρχίσει, ίσως, να κατανοεί «πώς μπορέσαμε να οδηγηθούμε από την επί του Όρους ομιλία στους Λιβανέζους μοναχούς με τα Καλάσνικοφ· από τον φιλόξενο Αβραάμ στον έποικο που πυροβολεί τον Άραβα γείτονά του...».” Μ. ΔΡΟΥΚΟΠΟΥΛΟΥ

-«Ο Ντεμπρέ αισιοδοξεί παρατηρώντας τη δικτύωση των προσφυγικών στρατοπέδων. Το Διαδίκτυο υποκαθιστά την εδαφική ένωση, παρακάμπτει τη λογοκρισία και οδηγεί σε μια εύπλαστη αντίληψη του ιερού. Η μεταφορά του ΟΗΕ («η τελευταία ασφάλεια, μαζί με τις ΜΚΟ, πριν από την αυτοκτονία μιας κοινωνίας») στην πόλη, η επινόηση μιας πολιτικής οχυρώσεων και μιας ηθικής συνόρων και η λύση των δύο κρατών με μεγάλες εκατέρωθεν παραιτήσεις είναι απαραίτητες, όπως και η πεποίθηση πως δεν υπάρχει άλλος δρόμος από τον διάλογο ανάμεσα στις κουλτούρες και στη συνύπαρξη ταυτοτήτων. Απαιτείται ένα «αυτοί» για να ζήσει ένα «εμείς». Η πολλαπλότητα των κόσμων και το ψηφιδωτό των πίστεων αποτελούν αναπόσπαστο τμήμα της ζωής.» Λ. Σκουζάκης

                                                               Salvador Dali

Παιδικές μνήμες στη σκιά της Ιστορίας στη συγκεντρωτική έκδοση των διηγημάτων του Μάρκου Μέσκου:



Πεζογραφήματα


Μάρκος Μέσκος


Γαβριηλίδης    2013       349 σελ.





Τιμή 19,20  € από  21,30







Τέσσερις συλλογές πεζογραφημάτων συγκεντρώθηκαν σ’ένα καλαίσθητο βιβλίο: «Παιχνίδια στον παράδεισο», «Κομμένη γλώσσα», , «Μουχαρέμ», «Νερό Καρκάγια».

-«Ο (εξαγώγιμος) ελληνικός κανόνας θα ήταν, πιστεύουμε, η βυθομέτρηση στο σημείο. Ποίηση χαμηλών τόνων, διήγημα, δοκίμιο, μικρού μήκους, ντοκιμαντέρ, κόμικς. Εκεί ο Μέσκος θα ηγεμόνευε. Βαρύς, ποιητικός, ιστορικός, αυτοβιογραφικός, βόρειος, μαγικός εκ φύσεως, δίχως μεταφυσική – όπως μαγική είναι εκ της φύσεώς της η ποίηση..
Όλα τα κείμενα είναι λίγο–πολύ κοφτά, κάποτε μάλιστα με τα κοψίματά τους χαίνουν εμφανώς κομμένες οι λέξεις μιας «κομμένης γλώσσας». Πόσο πιο εύγλωττα και πόσο πιο συμφιλιωτικά μπορεί άραγε να αφηγηθεί κανείς την ιστορία των ετερόκλητων πληθυσμών της κεντροδυτικής Μακεδονίας; Σε πείσμα αλλά και επιβεβαιώνοντας πικρά το μίσος και τη βία που αναζωπυρώνονται διαρκώς, οι σελίδες του Μέσκου αρδεύονται από το μαύρο αίμα των βόρειων νερών. Αφηγούνται τη μοίρα των ανώνυμων ανθρώπων, με εμμονή σηκώνοντας ψηλά τα ονόματά τους, και τους τόπους. 
Οδυνηρή μα και παρήγορη η φωνή του ποιητή–αφηγητή, που θήλασε τον ανθρώπινο πόνο περισσότερο από το γάλα. Και αν προέρχεται από συνείδηση που δεν στάθηκε ουδέτερη στους πολέμους και στις εμφύλιες διαμάχες, αναλαμβάνει την ευθύνη, δηλαδή τη δυσκολία του γράφοντος, να χωνέψει στα σπλάχνα της το δηλητήριο, πριν βγει από το λαρύγγι και την πένα στο φως. Αν μας ζητούσαν «απ’ έξω» να προτείνουμε βιβλία για τον τόπο μας, για την πατρίδα, θα το βάζαμε στη στοίβα πάνω πάνω.» Μαρία Τοπάλη

- «Ο Μάρκος Μέσκος μένει πιστός στην παράδοση. Ολιγοσέλιδες ιστορίες, πυκνός λόγος, κοφτές προτάσεις που ολοκληρώνονται μες στο μυαλό του αναγνώστη, οδυνηρές μνήμες που ανασύρονται αίφνης από τον βυθό της λήθης για να ταρακουνήσουν τους καλοβαλμένους ήρωες του σήμερα. Ο προσφιλής χωρόχρονος στον οποίο επανέρχεται συχνά, είναι η προπολεμική και κατοχική Έδεσσα και ακόμη η σκληρή εμφυλιοπολεμική Θεσσαλονίκη της δεκαετίας του πενήντα. Δεν υστερούν και οι σκηνές από την πρωτεύουσα της δεκαετίας του εβδομήντα, έτη επαγγελματικού μόχθου και αγωνίας για τον επιούσιο, όπου το αυτοβιογραφικό στοιχείο «πυκνώνει» την αφήγηση.» Νίκος Δαββέτας




Αυτοί δεν είναι σαν εμάς

Το παρελθόν και το μέλλον της μετανάστευσης

Ίαν Γκόλντιν, Τζέφρυ Κάμερον, Μίρα Μπαλαρατζάν


μετάφραση: Ελένη Αστερίου


Π.Ε.Κ , 2013       669 σελ.


Τιμή 13,50 € από  15,00






Πολλοί πιστεύουν ότι η μετανάστευση είναι ένα φαινόμενο κυρίως των ημερών μας. Κι όμως, είναι παλιό όσο η ίδια η ανθρωπότητα. Η μετανάστευση είναι συνυφασμένη με την ανάδυση του πολιτισμού. Οι ανθρώπινες κοινωνίες, ωστόσο, αντιδρούσαν συνήθως αρνητικά στους νεοφερμένους. Ίσως ήταν ο αρχέγονος φόβος για τον "βάρβαρο", τον απολίτιστο κι απειλητικό ξένο...
Σήμερα ζούμε μια εποχή ταχύτατων αλλαγών: την εποχή της παγκοσμιοποίησης. Και η μετανάστευση παραμένει ένας από τους βασικούς μηχανισμούς της ανθρώπινης προόδου. Αλλά ο φόβος για τον "βάρβαρο" ζει και σήμερα, το ίδιο όπως παλιά.
Στον δημόσιο διάλογο συνήθως παραβλέπεται πως κάθε επιστημονική ανάλυση του φαινομένου της μετανάστευσης καταλήγει - σχεδόν μονότονα - στο ίδιο συμπέρασμα. Η διεθνής μετανάστευση ωφελεί τους πάντες: τις χώρες προέλευσης, τις χώρες προορισμού, τους ίδιους τους μετανάστες. Οι εκκλήσεις για περιορισμό της μοιάζει να προδίδουν άγνοια συνδυασμένη με φόβο. 

Υπάρχει όμως και κάτι άλλο: στις πλούσιες χώρες οι πολίτες κάνουν λίγα παιδιά και ζουν πολλά χρόνια. Ο πληθυσμός τους γερνάει και σύντομα θα αρχίσει να συρρικνώνεται. Την ίδια στιγμή, η δεξαμενή των μεταναστών, που ακόμα φαντάζει ανεξάντλητη, θα αρχίσει γρήγορα να στερεύει. Η έλευση μεταναστών σήμερα αντιμετωπίζεται ως πρόβλημα. Αύριο θα γίνει το ζητούμενο. Και, ως συνήθως, κερδισμένες θα βγουν οι κοινωνίες που ήξεραν να προνοούν...



                                     Επικοινωνήστε με το Σελιδοδείκτη:

τηλ.κιν.   6957502380              τηλ.σταθ.  2310230590 
     
email        books.iordanis@gmail.com

Τρίτη 10 Σεπτεμβρίου 2013

Βιβλιοπροτάσεις 2-9-2013, το βιβλιοπωλείο των εξαίρετων βιβλίων.



                                                                                          Jackson Pollock


“Ευφυές, ανθρώπινο, απροσποίητο, θερμό, αβίαστα λυρικό, βαθιά συγκινητικό, από τα ωραιότερα (και αρτιότερα) μυθιστορήματα που έχω διαβάσει τα τελευταία χρόνια, το βιβλίο της Λόρι Μουρ είναι μια σπαρακτική ιστορία ενηλικίωσης και συνάμα μια πολυπλόκαμη διερεύνηση των αμερικανικών τραυμάτων και δυσλειτουργιών.” Κατερίνα Σχινά


Η πόρτα στη σκάλα


LORRIE MOORE



μετάφραση:
 Μαργαρίτα Ζαχαριάδου
Πόλις   , 2013        414 σελ.





Τιμή 16,20  € από  18,00




Η Τάσι είναι φοιτήτρια σ’ ένα πανεπιστήμιο των Μεσοδυτικών Πολιτειών. 
Παράλληλα με τις σπουδές της πιάνει δουλειά ως μπέιμπι σίτερ σε μια ιδιότυπη οικογένεια που προσπαθεί να υιοθετήσει ένα κοριτσάκι, τη Μαίρη-Έμμα, που είναι μιγάδα. Αλλά αυτή η άλλη Αμερική που τόσο γοητεύει την Τάσι βρίσκεται σε πλήρη κρίση. Λίγο μετά την 11η Σεπτεμβρίου αρχίζει ο πόλεμος του Αφγανιστάν. Ο ειδυλλιακός πίνακας θολώνει. Το ζευγάρι κρύβει σκοτεινές και ανομολόγητες πλευρές, ενώ το χρώμα του δέρματος του παιδιού φέρνει τη Μαίρη-Έμμα και την Τάσι αντιμέτωπες με τον καθημερινό ρατσισμό.
Η Πόρτα στη σκάλα καταπιάνεται με σημαντικά θέματα -την οικογένεια, τα φυλετικά ζητήματα, τον πόλεμο, αλλά πάνω απ’ όλα με τη ρευστή φύση της ανθρώπινης ύπαρξης. Με την ιδιαιτέρως ζωντανή αφήγησή της η Λόρι Μουρ μας ξεναγεί εκεί όπου δεν υπάρχουν ούτε βεβαιότητες ούτε σιγουριά, εκεί όπου οι συνθήκες αναδεικνύουν την εύθραυστη φύση των πραγμάτων και την αδιανόητη πολλαπλότητα της ζωής.


-«Στην πραγματικότητα δεν είχα στο μυαλό μου το γεγονός της 11ης Σεπτεμβρίου. Αυτό που με ενδιέφερε περισσότερο ήταν η χρονιά που ακολούθησε, εκείνη της εισβολής στο Ιράκ με πρόσχημα ψεύτικες κατηγορίες. Είναι μια άλλη ματιά στις επιπτώσεις αυτής της τραγωδίας. Οι χαρακτήρες αυτού του βιβλίου τη βιώνουν τόσο σε συλλογικό όσο και σε προσωπικό επίπεδο με διαφορετικό τρόπο ο καθένας.» Lorrie Moore 


-“H Μουρ αναδεικνύει παραδειγματικά την αλληλεπίδραση του πολιτικού με το προσωπικό στοιχείο, τους κρίκους που συνδέουν το συλλογικό με το ατομικό, στηλιτεύοντας τον φυλετικό ρατσισμό, την ξενοφοβία και το θρησκευτικό φονταμενταλισμό.” Ντόρα Μακρή



Α
πό την Αμερική της Lorrie Moore στην Αμερική και τη μουσική της Billie Holiday:


Η κυρία τραγουδάει τα μπλουζ

Αυτοβιογραφία

Billie Holiday, William Dufty



μετάφραση:Ιουλία Ραλλίδη

Άγρα ,   2012      331 σελ.


Τιμή  19,00 € από 21,00





«Παίζαμε σε μια ατέλειωτη σειρά από ξεφτιλισμένα μαγαζιά, σε ζόρικες νέγρικες αίθουσες χορού στον Νότο, όπου το ουίσκυ από καλαμπόκι το φέρνανε κρυφά απέναντι από τις σιδηροδρομικές γραμμές, οπότε, μπαμ, ξαφνικά σταμάταγε αυτό το μαγγανοπήγαδο και μας αγκαζάρανε σε κάποιο μεγάλο ξενοδοχείο λευκών. Δεν είχαμε τις σωστές φορεσιές, τα σωστά ρούχα ή μηχανήματα – οι μάγκες στην ορχήστρα δεν είχανε καν τα πνευστά που έπρεπε και που χρειάζονταν – ήμασταν όλοι ξεχαρβαλωμένοι, έχοντας διανύσει χιλιάδες μίλια άυπνοι, χωρίς πρόβες και χωρίς προετοιμασία – παρ’ όλα αυτά απαιτούσαν από μας να σκίσουμε.»


“-Δεν επιτρέπεται να' χω πονόδοντο, δεν επιτρέπεται να 'χω τρακ, δεν μπορώ να ξεράσω, να με πιάσει αναγούλα, δεν επιτρέπεται να 'χω γρίπη ή πονόλαιμο. Οφείλω να βγαίνω και να 'μαι στις ομορφιές μου, να τραγουδάω καλά και να χαμογελάω, γιατί αλλιώς αλίμονό μου. Γιατί; Είμαι η Μπίλλυ Χόλιντεϋ και έχω περάσει πολλά. [...]
-Μου 'χουνε πει πως κανείς δεν λέει την λέξη "πείνα" σε τραγούδι όπως εγώ. Ούτε τη λέξη "αγάπη".
Ίσως και να 'ναι γιατί θυμάμαι τί σημαίνουν τούτες οι λέξεις. Ίσως γιατί είμαι τόσο περήφανη ώστε να θέλω να θυμάμαι τη Βαλτιμόρη και το Ουέλφερ Άιλαντ, το Ίδρυμα Καθολικών και το δικαστήριο Τζέφφερσον Μάρκετ, τον σερίφη μπροστά απ' το σπίτι μας στο Χάρλεμ και τις πόλεις απ' τη μια άκρη της χώρας στην άλλη όπου γέμισα χτυπήματα και ουλές, στη Φιλαδέλφεια και στο Ώλντερσον, στο Χόλλυγουντ και στο Σαν Φρανσίσκο - κάθε γωνιά, πανάθεμά την.
-Όλες οι Κάντιλακ και οι μινκ γούνες - και είχα πολλές στη ζωή μου - δεν μπορούν να με κάνουν να τα ξεχάσω. Και σε όλα αυτά τα μέρη , κι απ' όλο αυτό τον κόσμο, ό,τι έμαθα τα λένε τούτες οι δυο λέξεις. Πρέπει να 'χεις φαΐ να φας, πρέπει να 'χεις λίγη αγάπη στη ζωή για να ανεχτείς του καθενός το συναξάρισμα για το πώς πρέπει να συμπεριφέρεσαι σωστά.
Αυτό που είμαι κι αυτό που θέλω απ' τη ζωή, σ' αυτά τα λόγια κλείνεται.” 


 *Το βιβλίο είναι σε δεύτερη έκδοση με την ίδια μετάφραση της Ι.Ραλλιδη


                                                                        Jackson Pollock



Σύμπτωση εκδοτική δύο «προσωπικών ημερολόγιων», η επανέκδοση του βιβλίου «Ημερολόγιο 1836-2011» του Θανάση Βαλτινού και η έκδοση του βιβλίου ¨Οι μέρες αφηγούνται» του Eduardo Galeano



Οι μέρες αφηγούνται

Eduardo Galeano



μετάφραση: Ισμήνη Κανσή

Πάπυρος    2012         414 σελ.


Τιμή
20,00  από  22,00







Ο Γκαλεάνο γράφει το "προσωπικό του ημερολόγιο", αυτός, ο εραστής της ιστορίας και ανιχνευτής του μίτου που συνδέει το παρελθόν με το παρόν, της ουσίας που κρύβεται πίσω από το επίκαιρο, της οικουμενικότητας πράξεων και γεγονότων που ο απλός παρατηρητής των πραγμάτων προσπερνά χωρίς να ξεκλειδώσει τη σημασία τους. 

Και οι μέρες άρχισαν να περπατούν.
Και μας δημιούργησαν.
Και γεννηθήκαμε εμείς, τα παιδιά τους,
είμαστε τα παιδιά των ημερών, 
που πορευόμαστε 
εξερευνώντας τη ζωή.

Αυτό το ποίημα των Μάγια αποτελεί την προμετωπίδα, αλλά και το πλαίσιο αναφοράς του βιβλίου Εμείς, οι άνθρωποι, σε όλες τις εποχές της ιστορίας, σε όλα τα σημεία του χάρτη, είμαστε παιδιά των ημερών, παιδιά του χρόνου, είμαστε φτιαγμένοι από ζωντανή ύλη μα και από ιστορίες, από τα γεγονότα του παρελθόντος και του παρόντος.

"17 Οκτωβρίου 
 Σιωπηλοί πόλεμοι: Σήμερα είναι η Παγκόσμια Ημέρα κατά της Φτώχειας.
 Η φτώχεια δεν σκάει όπως οι βόμβες, ούτε ηχεί όπως οι πυροβολισμοί. 
Για τους φτωχούς, γνωρίζουμε τα πάντα: που δεν δουλεύουν, τι δεν τρώνε, πόσο δεν ζυγίζουν, πόσο ύψος δεν έχουν, τι στερούνται, τι δεν σκέφτονται, σε τι δεν πιστεύουν. Μας απομένει μόνο να μάθουμε γιατί είναι φτωχοί.
Μήπως γιατί μας ντύνει η γύμνια τους και μας θρέφει η πείνα τους;"


                                                                 Frida Kahlo

Τριακόσια εξήντα έξι αφηγήματα -ας μη λησμονούμε ότι το 2012 είναι δίσεκτο έτος-, ένα για κάθε μέρα του χρόνου, συνθέτουν αυτό το ημερολόγιο, γραμμένο από έναν κλασικό πλέον συγγραφέα, ο οποίος έχει κατορθώσει κάτι σπάνιο: να λέει πολλά με λίγες λέξεις, να οδηγεί τον αναγνώστη στο μείζον μέσα από το έλασσον. Η ποίηση, ο στοχασμός, το χιούμορ, το κοινωνικό σχόλιο, η καταγγελία, εναρμονίζονται σε μια γραφή που αποτελεί πλέον το σήμα κατατεθέν του Γκαλεάνο, γραφή κατ' ουσίαν αφοπλιστική.



«Τι είναι τελικά λογοτεχνία; Ακόμα μια φορά ο Βαλτινός ως συγγραφέας επιλέγει να θέσει ερωτήματα αλλά να μην απαντήσει ο ίδιος. Τη μόνη απάντηση που ίσως έχει ο αναγνώστης για την προκλητική αυτή σύνθεση ολοκληρώνοντας το βιβλίο είναι ότι πρόκειται περί λογοτεχνίας, και μάλιστα στο πιο υψηλό της επίπεδο.»    Ι. Ανυφαντάκης



Ημερολόγιο 1836-2011


Θανάσης Βαλτινός


Εστία 192 σελ. 2013



Τιμή  10,80 € από 12,00 








"Αχ αυτό το δόσιμο στο κρεβάτι, και το έχω ανάγκη, που να πάρει 
Είναι τόσο πολλά μέσα μου δικά σου και δεν φεύγουν. Ενώ βρίζεις εκνευρισμένος κατά τον γυρισμό μας τον Σεπτέμβρη στην εθνική οδό, πιέζεις ενθαρρυντικά με την παλάμη σου τον μηρό μου. Καβγατζής και σεμνός.

Κανείς δεν μου είπε ποτέ για το φως του ουρανού. Εμένα που με ενοχλούσαν πάντα οι άντρες με τα σορτς ή αυτοί που κυκλοφορούν με μικρές.

Ζηλεύω αληθινά και μνησίκακα ορισμένες φορές. Κι άλλες φορές τα προκαλώ αυτά, για να μη με νομίζεις αδιάφορη. Για να συντηρώ τον έρωτά μου.

Μωρό μου, πέρνα καλά.

Να αλλάξουμε στιλ τόσων χρόνων, εγώ για σένα εσύ για μένα, δεν γίνεται."

«Κάθε σπάραγμα, από τα πιο μικρά έως τα περισσότερο ανεπτυγμένα, περιέχει ένα αυτοτελές θέμα που σημειώνεται σαν ένα τυχαίο συμβάν, μια συνάντηση, μια ερωτική ανάμνηση, μια ζωντανή παρουσία, έναν συνειρμό, μια έμπνευση ή ακόμα και μια παρομοίωση και σκέψη, ένα συμπέρασμα. Ωστόσο, όλη αυτή η κατακερματισμένη αφήγηση γίνεται στο τέλος ένα σώμα, μια συγκεκριμένη φυσιογνωμία, ένας συνεπής στην πολυπλοκότητά του χαρακτήρας, γίνεται ένας άνθρωπος τρομακτικά ζωντανός και ενδιαφέρων που κρατά τα μυστικά του και τους γκρεμούς του στα σκοτάδια της φωτεινής του ύπαρξης. Πρόκειται για ένα κόσμημα της λογοτεχνίας μας.» Ξενοφών Α. Μπρουντζάκης

«Ο θυρωρός ήταν μονόφθαλμος. Συνήθως μας ανέβαζε στον τρίτο όροφο. Ντρεπόσουν πάντα να γδυθείς μπροστά μου. 
Γύριζες τον διακόπτη και ο μεγάλος μπαρόκ καθρέφτης βούλιαζε αργά μέσα στο θρόισμα του μισοφοριού σου. Κανένας άλλος ήχος, μόνο ο χυδαίος σομιές, λασκαρισμένος από τη χρήση. Και ύστερα ο καλπασμός στην άβυσσο. 
Την αυγή, στην έξοδο, καθώς το πρώτο σκοτωμένο φως ανέβαινε, διέκρινα καμιά φορά στη μορφή σου σημάδια ενοχής. 
 Στη δεκαετία του ’50 αυτά, προς τα τέλη της. Τώρα το κτήριο, Γ΄ Σεπτεμβρίου και Ιθάκης, είναι αρχηγείο Χωροφυλακής.»


Ποιητής, εκδότης, βιβλιοπώλης, η νέα γενιά των πνευματικών ανθρώπων.


Eros
7 βήματα – 7 λεύγες εντός

Γιώργος Αλισάνογλου

Ποίηση
Εκδόσεις Σαιξπηρικόν  32 σελ.

Τιμή  5 ευρώ


..προσωρινό φωτοστέφανο από πυροτέχνημα μνήμης-
νυχτερινές σπίθες στατικού ηλεκτρισμού στα όνειρά μου
καθώς κάνεις μια ευχή σ’ ένα αστέρι που πέφτει στα μαλλιά μου-
-αστέρι;
-ποια ευχή;
- ποτέ να μην αραιώσεις
την αγάπη στα νερά μου…



..Εδώ ευωδιάζει μαύρα φύκια
και σαγήνη
Εδώ αγγελάσιο εσύ-
πιο πέρα ανθάκι
λιθίου
στα φωτονικά
κύτταρα του βολβού σου
σφηνωμένο-
Εδώ που όλα τα αρνήθηκα
τελικά αρχίζει να μυρίζει
όπως εσύ
Εδώ μόνον εγώ σε μυρίζω-
στην κεντρική αίθουσα του μουσείου
έκθεμα που μυρίζει ero/τα
Εσύ
μαργαρίτες θαλάσσης-
κυπρινικός πολτός στα χείλη
όπως όταν πλησιάζω την σπηλιά
του στόματός σου
να αγγίξω με την γλώσσα
την φλόγα του κεριού
που καίει στο νερό
σου μέσα-
Ρόδινη τρεμόπαιζε η λάμψη
και απ’ την υπερώα
προσπάθησα να κρατηθώ-…


Το βιβλίο εγκαινιάζει τη νέα σειρά (Vox Humana) των εκδόσεων Σαιξπηρικόν. Πρόκειται για μια σειρά (32 σελίδες το καθένα) που φιλοξενεί μικρές ποιητικές ενότητες, μικρά δοκίμια ή αυτοτελή πεζά ελλήνων αλλά και ξένων ποιητών και συγγραφέων.

Εξαιρετική τυπογραφία, μονοτυπία σε υδατογραφημένα, χρωματιστά χαρτιά.




                                                                       Jackson Pollock




                          Επικοινωνήστε με το «Σελιδοδείκτη»:

                         τηλ.κιν.   6957502380              τηλ.σταθ.  2310230590      
                         email        books.iordanis@gmail.com