Τρίτη 4 Μαρτίου 2014

Βιβλιοπροτάσεις 3-03-2014, εξαιρετικά βιβλία σε χαμηλές τιμές.


Ο "Σελιδοδείκτης" επέλεξε εξαίρετα βιβλία σε χαμηλές τιμές και τα άπλωσε, προς πώληση, στο διαδικτυακό του πάγκο.



 «Θα πάρω μαζί μου το μυθιστόρημα του Αλαν Φερστ Οι κατάσκοποι των Βαλκανίων. Ο αμερικανός συγγραφέας πετυχαίνει να δώσει θαυμάσια την ατμόσφαιρα της Θεσσαλονίκης, την εποχή του Β΄ Παγκοσμίου Πολέμου, όταν η πόλη δεν έχει χάσει ακόμη τον κοσμοπολιτισμό της και έχει ακόμη τη γοητεία του Οριάν Εξπρές."  Νίκος Μπακουνάκης



Οι κατάσκοποι των Βαλκανίων 
Μυθιστόρημα

Άλαν Φερστ

μετάφραση: Χριστιάνα Σακελλαροπούλου

Πατάκης, 2011      429 σελ.
ISBN 978-960-16-4136-2, 




Τιμή προσφοράς 10,00 € από 19,90




Ελλάδα, 1940.  
Όχι η Ελλάδα των ηλιόλουστων διακοπών, αλλά η Ελλάδα του Βορρά, της Μακεδονίας, των Βαλκανίων - και, πιο συγκεκριµένα, η Θεσσαλονίκη. 
Σ’ αυτό το λιµάνι µε την αρχαία ιστορία, τις αποβάθρες και τους οίκους ανοχής, τα σκοτεινά σοκάκια και τα τουρκικά αρχοντικά, εκτυλίσσεται ένα αγωνιώδες πολιτικό δράµα. Στα βόρεια σύνορα, ο ελληνικός στρατός έχει αναχαιτίσει την επίθεση του Μουσσολίνι, απωθώντας τις ιταλικές µεραρχίες πίσω στην Αλβανία - κατάγοντας την πρώτη νίκη ενάντια σε µέλος του Άξονα, που έχει υποτάξει ήδη το µεγαλύτερο µέρος της Ευρώπης. Αλλά ο Αδόλφος Χίτλερ δε θα ανεχτεί τέτοια προσβολή: την άνοιξη θα εισβάλει στα Βαλκάνια, και το µόνο που µπορεί να κάνει ο λαός της Θεσσαλονίκης είναι να παρακολουθεί και να περιµένει.



Στο επίκεντρο αυτού του δράµατος βρίσκεται ο Κωνσταντίνος -Κώστας- Ζαννής, υψηλόβαθµο στέλεχος της αστυνοµίας, επικεφαλής µιας υπηρεσίας που χειρίζεται πολιτικές υποθέσεις "ειδικού" ενδιαφέροντος. Και ενώ επίκειται η εισβολή των Ναζί, αρχίζει ο χορός των κατασκόπων - τουρκικό προξενείο, γερµανικές µυστικές υπηρεσίες, Βρετανοί...Την ίδια στιγµή, τα ερωτικά πάθη φουντώνουν στην πόλη. Ο Ζαννής δεν αποτελεί εξαίρεση· ζει τον έρωτα στην αγκαλιά µιας εκπατρισµένης Αγγλίδας, ιδιοκτήτριας σχολής µπαλέτου, µιας Ελληνίδας µε κάπως ιδιαίτερα γούστα και της συζύγου ενός ντόπιου βαθύπλουτου εφοπλιστή...

Από τη Θεσσαλονίκη στο Παρίσι, στο Βερολίνο και πάλι πίσω, οι "Κατάσκοποι των Βαλκανίων" είναι ένα καθηλωτικό µυθιστόρηµα για έναν άντρα που δοκιµάζει τα πάντα και ρισκάρει τα πάντα ορθώνοντας το ανάστηµά του στη µεγαλύτερη κτηνωδία που έχει γνωρίσει ο κόσµος
.
"Υπάρχουν πολλοί τρόποι να διατηρηθεί η αγωνία του αναγνώστη στα αστυνοµικά µυθιστορήµατα... ο Άλαν Φερστ δεν ακολουθεί τη συνταγή. Και είναι σπουδαίος στο είδος του".  Στάθης Ευσταθιάδης



Μετά «Το χάρτινο σπίτι», «Η τυφλή ακτή» του 
Κάρλος Μαρία Ντομίνγκες

"Μια ιστορία αυτογνωσίας και μοναξιάς, επανάστασης και έρωτα, εξορίας και αυτοεξορίας. Με μια αφήγηση γεμάτη σπαράγματα μνήμης, χρόνου, ζωής, ιστορίας. Ο αγώνας των θυμάτων της δικτατορίας στην Αργεντινή μέσα από την απόλυτη μυθιστορηματική σαγήνη." Ελένη Γκίκα


Η τυφλή ακτή

Μυθιστόρημα 
Κάρλος Μαρία Ντομίνγκες

μετάφραση: Λένα Φραγκοπούλου

Πατάκης 2010 234 σελ.
ISBN 978-960-16-3701-3 


Τιμή προσφοράς 6,00 € από 12,31






-«Από τη μια πλευρά ο δρόμος οδηγούσε στον ουρανό, από την άλλη βυθιζόταν στη γη και δεν υπήρχε σπίτι σε ακτίνα πολλών χιλιομέτρων... Ρουφούσε τον αέρα σαν ψάρι πεσμένο στο δρόμο. Βρισκόταν μακριά από τον Θεό και υπερβολικά μακριά από το σπίτι της για να κλάψει, κι έτσι άνοιγε το στόμα και κοιτούσε το κομμάτι του ουρανού που της αναλογούσε χωρίς να έχει το κουράγιο να κουνήσει το κεφάλι».
-Ένα γκρίζο πρωινό του Ιουλίου ένα κορίτσι φτάνει σ' ένα σκονισμένο πανδοχείο στην ακτή της Ουρουγουάης. Μια ώρα μετά θα φύγει με έναν άγνωστο της άντρα, που τα μαλλιά του έχουν αρχίσει να γκριζάρουν. Και οι δυο προσπαθούν να ξεφύγουν από το παρελθόν τους. Η συνάντηση αυτών των δυο μοναχικών πλασμάτων θα αποκαλύψει τα μυστικά του Αρτούρο, τον έρωτά του για τη Σεσίλια, το ταξίδι του από το Μοντεβίδεο στο Μπουένος Άιρες, τη ζωή του ανάμεσα σε δύο δικτατορίες, την εξαφάνιση της Σεσίλια. Το νεαρό κορίτσι θα βοηθήσει τον Αρτούρο να βρει τα κλειδιά και τα ίχνη του λησμονημένου παρελθόντος που μοιάζει με έρημη ακτή.
Η "Τυφλή ακτή" είναι μια ιστορία γεμάτη παλινδρομήσεις, πλάγιες στρατηγικές, αλλαγές πορείας και ταυτοτήτων. Μας αποκαλύπτει έναν κόσμο συμπαγή, περίκλειστο, αυτόνομο, όπου πολλά πράγματα εξιστορούνται με αξιοθαύμαστη εννοιολογική διαύγεια. Και όπου αναγνωρίζουμε, όπως και σε όλα τα μεγάλα βιβλία, τη μυστική συμμετοχή ενός σοβαρού, γαλήνιου πνεύματος: του συγγραφέα. 
 -"Μια συγκινητική ιστορία ειπωμένη με εξαίσιο τρόπο. Σπαρακτική, όμορφη και χωρίς συμβιβασμούς εξιστόρηση του χρόνου που περνά και των επιπτώσεων του στα όνειρα και τον αγώνα των θυμάτων της δικτατορίας στην Αργεντινή" 
Χουάν Μαρσέ


«Μια ασύλληπτη σάτιρα την οποία υπογράφει ένας από τους μεγαλύτερους αστέρες της ρωσικής λογοτεχνίας. Το ανατριχιαστικό και οργιωδώς φανταστικό μυθιστόρημα Πίσω από το μεγάλο ρωσικό τείχος είναι μια ανελέητη κριτική της ροπής της σύγχρονης Ρωσίας προς τον απολυταρχισμό.»     Newsweek


Πίσω από το μεγάλο ρωσικό τείχος
 
Βλαντιμίρ Σορόκιν


μετάφραση: Σταυρούλα Αργυροπούλου
Μεταίχμιο  2012 263 σελ.

ISBN 978-960-501-665-4


Τιμή προσφοράς 4,40 € από 14,40






Μόσχα 2027: Μια κραυγή και ένα βογκητό ξυπνούν τον Αντρέι Ντανίλοβιτς Καμιάγκα από τον μεθυσμένο του λήθαργο. Κανένας λόγος ανησυχίας. Είναι απλώς το ρινγκ τόουν του. Έτσι ξεκινά άλλη μια μέρα στη ζωή ενός οπρίτσνικου, ενός αφοσιωμένου φρουρού του τσάρου. Σε αυτή τη νέα Ρωσία, όπου η μοναρχία έχει αποκατασταθεί και ένα απρόσιτο τείχος την προστατεύει από τη Δύση, ο Καμιάγκα, έχοντας στην υπηρεσία του τη φουτουριστική τεχνολογία, καλείται να υπερασπιστεί τα συμφέροντα του κράτους, στο όνομα του τσάρου.
Μια τρομακτική άποψη της σύγχρονης Ρωσίας η οποία προβάλλεται στο μέλλον, αλλά ίσως να μην αφορά καθόλου το μέλλον. 

«Η ατίθαση φαντασία του δεν διστάζει να ακολουθήσει μονοπάτια που οδηγούν στο γκροτέσκο και στην περιπέτεια.» The New Republic


«Η Κράους μας προσφέρει ένα ολοκληρωμένο όραμα. Ισορροπεί σε τεντωμένο σκοινί, μόνο που το σκοινί έχει αντικατασταθεί από ένα γυμνό νεύρο, και κρατάς την ανάσα σου, αλλά εκείνη δεν πέφτει.»
New York Times Book Review


Όταν όλα καταρρέουν

Νικόλ Κράους


μετάφραση: Ιωάννα Ηλιάδη 

Μεταίχμιο,  2012  393 σελ.
ISBN 978-960-501-678-4


Τιμή προσφοράς 4,90 € από 16,60








Στη Νέα Υόρκη ένας χιλιανός ποιητής περνά το τελευταίο βράδυ του στην πόλη με μια συγγραφέα. Της εμπιστεύεται προς φύλαξη το γραφείο του, ένα παλιό, βαρύ έπιπλο με πολλά συρτάρια. Λίγο αργότερα ο ποιητής εξαφανίζεται στα χέρια της μυστικής αστυνομίας του Πινοσέτ. 
Στο Λονδίνο, ένας άντρας φροντίζει την ετοιμοθάνατη γυναίκα του και ανακαλύπτει, ανάμεσα στα χαρτιά της, μια μπούκλα που θα σταθεί η αφορμή να αποκαλυφθεί ένα τρομερό μυστικό. 
Στην Ιερουσαλήμ, ένας αντικέρ συλλέγει τα έπιπλα του γραφείου του πατέρα του, το οποίο λεηλατήθηκε από τους Ναζί στη Βουδαπέστη του 1944. Ένα όμως κομμάτι τού λείπει...
Λεπτοδουλεμένο δίχτυ ανθρώπινων ζωών που καλύπτει διαφορετικές ηπείρους και πολλές δεκαετίες, το μυθιστόρημα της Νικόλ Κράους αφηγείται μια συναρπαστική ιστορία για την αγάπη, την απώλεια και τη δύναμη να επιβιώνεις ακόμα κι όταν όλα καταρρέουν.

«Ακαταμάχητη ματιά στην εσωτερική φύση των πραγμάτων, μια άσκηση στην καλειδοσκοπική αφήγηση, ένα μυθιστόρημα που επιδιώκει να συνυφάνει τέσσερις ομάδες χαρακτήρων σε έναν ευρύτερο στοχασμό σχετικά με τη μνήμη και την απώλεια.»   Los Angeles Times



Μια εικόνα της Αιγύπτου, στον καθρέφτη της Αμερικής και της κουλτούρας των δικαιωμάτων:




Σικάγο

Μυθιστόρημα 
Αλάα Αλ-Ασουάνι


μετάφραση: Κλαίτη Σωτηριάδου

Πατάκης2009 437 σελ.
ISBN 978-960-16-3392-3

Τιμή προσφοράς 7,00 € από 22,42





Ένα μωσαϊκό από αιγυπτιακές και αμερικανικές ζωές, είναι οι κινητήριες δυνάμεις στο μυθιστόρημα του συγγραφέα του "Μεγάρου Γιακουμπιάν" Αλαά Αλ Ασουάνι, που έρχονται σε σύγκρουση στην Πανεπιστημιούπολη της Ιατρικής Σχολής του Ιλινόις στο Σικάγο κατά την περίοδο μετά την 11η Σεπτεμβρίου και προκαλούν μια πληθώρα από κρίσεις ταυτότητας.

Ανάμεσα στους πρωταγωνιστές είναι ένας άθεος, αντικαθεστωτικός Αμερικανός καθηγητής της γενιάς του '60, που η σχέση του με μια νεότερη Αφροαμερικανίδα γίνεται στόχος ρατσιστών· μια μαντιλοδεμένη φοιτήτρια διδακτορικού, που οι πεποιθήσεις της σύμφωνα με τον παραδοσιακό κώδικα της ανατροφής της ανατρέπονται όταν έρχεται σε επαφή με την αμερικανική κοινωνία· ένας μετανάστης που έχει ασπαστεί με πάθος τη νέα αμερικανική ταυτότητά του, αλλά δεν μπορεί να ξεχάσει τις αιγυπτιακές του ρίζες όταν αντιμετωπίζει το θέμα της "τιμής" της κόρης του· ένας Αιγύπτιος πληροφοριοδότης της Ασφάλειας, που συνεχώς αγορεύει με θρησκευτικές διδαχές, ενώ λαχταράει τον πλούτο και την εξουσία· κι ένας αντικαθεστωτικός ποιητής φοιτητής, που έρχεται να σπουδάσει στην Αμερική με μοναδικό σκοπό να χρηματοδοτήσει τις λογοτεχνικές του φιλοδοξίες, αλλά που η εμπειρία του στο Σικάγο αποδεικνύεται πιο επώδυνη από όσο λογάριαζε. Κι ενώ το "Σικάγο" εξελίσσεται πολύ μακριά από το κέντρο του Καΐρου, αποτελεί μια εξέταση της σύγχρονης αιγυπτιακής ζωής εξίσου θαρραλέα με το "Μέγαρο Γιακουμπιάν"




Πανσιόν Εύα 

Αντρέα Καμιλλέρι

μετάφραση: Φωτεινή Ζερβού

Πατάκης 2007 199 σελ.
ISBN 978-960-16-2220-0,


Τιμή προσφοράς 5.50 € από 9,68







Στην "Πανσιόν Εύα" του Αντρέα Καμιλλέρι, πρωταγωνιστεί και πάλι η επαρχιακή πόλη Βιγκάτα· ωστόσο, δεν πρόκειται για ένα ακόμα αστυνομικό μυθιστόρημα με ήρωα τον επιθεωρητή Μονταλμπάνο· ούτε για ένα από τα ιστορικά του αφηγήματα, στα οποία, μέχρι τώρα, ο Σικελός συγγραφέας αποκάλυπτε άγνωστες σελίδες της τοπικής ιστορίας. 
Η "Πανσιόν Εύα" είναι ένα μυθιστόρημα για την ενηλικίωση τριών αγοριών ,σε μια επικίνδυνη εποχή, "μολυσμένη" από το φασισμό, ληθαργική και συγκεχυμένη. 
Ο Καμιλλέρι περιγράφει τη νεότητα, την ανακάλυψη της σεξουαλικότητας και των μυστηρίων της ζωής μέσα από το μικρόκοσμο ενός επαρχιακού μπορντέλου που παραπέμπει στις "Θλιμμένες πουτάνες της ζωής μου" του Γκαμπριέλ Γκαρσία Μαρκές, καθώς και στο "Το σπίτι των κοιμισμένων κοριτσιών" του Γιασουνάρι Καουαμπάτα.


Ο άντρας είναι ο υπουργός Εξωτερικών της Τουρκίας κι η γυναίκα, που αφηγείται την ιστορία της, η νεαρή σύζυγος ενός λαμπρού Τούρκου διπλωμάτη. Βρισκόμαστε στην ταραγμένη δεκαετία του εξήντα...





Μουσική στο προσκέφαλό μου

Μυθιστόρημα Κιουρσάτ Μπασάρ

μετάφραση: Νίκη Σταυρίδη

Πατάκης 2011 492 σελ.
ISBN 978-960-16-4044-0


Τιμή προσφοράς 9.00 € από 19,00





-«Και η αθωότητα τι είναι τάχα; (...) η αίσθηση ότι ανακάλυπτα τον κόσμο από την αρχή και ότι μπορούσα να τον διαβάσω με μια καινούργια γλώσσα...»
-Στο "Μουσική στο προσκέφαλό μου" ο Κιουρσάτ Μπασάρ, εμπνευσμένος από ένα πραγματικό γεγονός, αφηγείται την ιστορία ενός μεγάλου απαγορευμένου έρωτα: μια νέα κοπέλα βρίσκει το άλλο μισό της καρδιάς της σ' έναν μεγαλύτερο παντρεμένο άντρα κι εκείνος ανακαλύπτει ότι δεν μπορεί να ζήσει χωρίς αυτήν.
Μια ερμηνεία της ζωής με άξονα τον έρωτα, τα λόγια που δεν ξεστομίζονται και μένουν κλειδωμένα πίσω από τα χείλη, μέσα από μια μεγαλειώδη αφήγηση από έναν από τους πιο προικισμένους σύγχρονους Τούρκους συγγραφείς. 
-"Ο απαγορευμένος έρωτας, ο αισθησιασμός, η μαγική υπόσταση του αγνώστου, αλλά και η ακραία εξιδανίκευση, συνυπάρχουν σε μια αφήγηση, που όμως καταφέρνει να εξισορροπεί τόσο το ξεχείλισμα της ορμητικότητας της νεαρής ηρωίδας όσο και την ονειρική φαντασίωση. Ο συγγραφέας δίνει ένα πειστικά ζωντανό κείμενο, που αντανακλά με ισορροπία την αναλογία του ερωτικού συναισθήματος."  Νένα Κοκκινάκη


«Πώς να περιγράψεις τη συγκίνησή σου διαβάζοντας «Τα ζύγια του προσώπου» του Σωτήρη Δημητρίου;»   Λάκης Παπαστάθης




Τα ζύγια του προσώπου

Διηγήματα

Σωτήρης Δημητρίου

Πατάκης  2009 161 σελ.
ISBN 978-960-16-3529-3 


Τιμή προσφοράς 6,00 € από 11,11







Διάφορα κορίτσια περπατούσαν αγέρωχα, προσβλητικά. Ήταν αξιοθαύµαστο το πώς τόνιζαν µε το ντύσιµό τους τα φυσικά χαρίσµατά τους. Και οι πιο ελκυστικές όµως ήξεραν ότι ο πόθος του άντρα κρατάει λίγο. Ας στόλιζαν, ας µεριµνούσαν εξ αυτού του λόγου για το σώµα τους, στην αγάπη τις οδηγούσαν τα βήµατά τους. Και προσπαθούσαν κυρίως µε τα χαρίσµατα των προσώπων τους να κάνουν τον πόθο πιο υποκειµενικό, πιο προσωπικό και µόνιµο. Ένιωθαν κι αυτές όπως η Αζερίν ότι µόνον η αγάπη θα αδιαφορούσε για την ηδονή, ίσως µόνον η αγάπη θα δηµιουργούσε περίπου µόνιµες προϋποθέσεις ηδονής. Μόνον η αγάπη θα περιέβαλε την ηδονή µε φως. 
«Η ανθρωπογεωγραφία του Δημητρίου απαρτίζεται από απλούς, καθημερινούς ανθρώπους. Από ανθρώπους της διπλανής, κλειστής πόρτας. 
Που επιχειρούν να διαχειριστούν τη μοναξιά τους, αλλά τις πιο πολλές φορές χτυπάνε σε άλλες κλειστές πόρτες. 
Που επιχειρούν να προστατέψουν την ιδιαιτερότητα ή να διαμορφώσουν την ταυτότητά τους σε ένα περιβάλλον αλλοτρίωσης. 
Που επιστρέφουν στα πάτρια εδάφη, αναζητώντας το χαμένο νόημα, για να βρουν έναν άγνωστο πια χώρο.» Παναγιώτης Χατζημωυσιάδης


Η επιθυμία, του Μαλρώ, για τη σύλληψη του ασύλληπτου σ' έναν κόσμο που διαρκώς κινείται είναι έντονη.



Σημειωματάριο από την Ε.Σ.Σ.Δ. 1934 

Αντρέ Μαλρώ


μετάφραση: Έφη Πυρπάσου 

Πατάκης  2009 143 σελ.
ISBN 978-960-16-3408-1



Τιμή προσφοράς 4,00 € από14,27







Τα σημειωματάρια ανήκουν σε κάποιο λογοτεχνικό είδος; Μέσα από τις σημειώσεις τους μπορεί ν' ανακαλύψει κανείς ξανά τον Φλομπέρ, τον Προυστ, τον Τζέιμς. 
Η εντύπωση της στιγμής, η εκκολαπτόμενη ιδέα, μια εικόνα που σβήνει, ένας λόγος που συνέλαβε η ακοή για να μεταμορφώσει στη συνέχεια η γραφή, πρόσωπα ανάμεσα στο πραγματικό και το φανταστικό, ένα έργο που θα μπορούσε να υπάρξει, το σημειωματάριο είναι για το μυθιστόρημα ό,τι το σκίτσο για τον ζωγραφικό πίνακα ή, ενίοτε, ό,τι το ασυνείδητο για το συνειδητό, ένας κόσμος που ζητά να γεννηθεί. 
Συχνά χρησιμοποιήθηκε από τους ταξιδιώτες, που αντικατέστησαν μ' αυτό τη φωτογραφία, σαν μια σειρά λεκτικών ενσταντανέ.

Ο Μαλρό καταγράφει στο σημειωματάριό του αυτά που βλέπει και αφηρημένες σκέψεις, όχι τα συναισθήματά του και τις πράξεις του. Τίποτα ενδόμυχο ή ναρκισσιστικό δεν υπάρχει σ' αυτό εκπληκτικό ντοκουμέντο για μια επίσης εκπληκτική εποχή...

-" Ο συγγραφέας είναι σαν να σπέρνει στο χαρτί τις φευγαλέες του εντυπώσεις για να σοδιάσει, αργότερα, τον στοχασμό· σαν να αποθησαυρίζει, με τη μορφή υπαινιγμών, αισθήσεις και ιδέες, προς μεταγενέστερη χρήση. Εικόνες σαν από πλάνα του Αϊζενστάιν, σκέψεις μετέωρες για τη λογοτεχνία και την εικονογραφία, κωμικά στιγμιότυπα, ελάχιστες πολιτικές παρατηρήσεις: Είναι σαν να έχουμε στα χέρια μας το «πριν» μιας μυθοπλασίας - ίσως εκείνου του «σοβιετικού» μυθιστορήματος που είχε σκοπό να στήσει ο Μαλρώ μετά το «κινέζικό» του, την «Ανθρώπινη κατάσταση», και που δεν έγραψε ποτέ, αφού η Σοβιετική Ενωση «δεν του έδωσε τις απαντήσεις»..." Κατερίνα Σχινά


"Ο Ian Kershaw αποδεικνύει και πάλι τη μαεστρία του στην ερμηνεία της ιστορίας της ναζιστικής Γερμανίας και της χιτλερικής πολιτικής ειδικότερα σε σχέση με τους Εβραίους. Ένα ανάγνωσμα εκ των ων ουκ άνευ".
Saul Friedlander, Καθ. Ιστορίας, UCLA



Ο Χίτλερ, οι Γερμανοί και η τελική λύση

Ian Kershaw

μετάφραση: Ουρανία Παπακωνσταντοπούλου

Πατάκης 2011 500 σελ.
ISBN 978-960-16-3740-2



Τιμή προσφοράς 12,00€ από 24,50








Μια βαθιά διορατική κοινωνική ιστορία της ανόδου του Χίτλερ στην εξουσία και των στάσεων που τήρησε ο γερμανικός λαός κατά τη διάρκεια της περιόδου του Τρίτου Ράιχ.
Βασισμένο σε τρεις και πλέον δεκαετίες εξαντλητικής ιστοριογραφικής έρευνας γύρω από τη ναζιστική Γερμανία, το βιβλίο του Kershaw συγκεντρώνει για πρώτη φορά τις σημαντικότερες πτυχές της έρευνας του διαπρεπούς Βρετανού ιστορικού για το Ολοκαύτωμα. Τα κεφάλαια είναι δομημένα σε τρεις ενότητες: ο Χίτλερ και η Τελική Λύση, η λαϊκή γνώμη και οι Εβραίοι στη ναζιστική Γερμανία, και η Τελική Λύση στην ιστοριογραφία και συνοδεύονται από μια εισαγωγή και έναν επίλογο για τη μοναδικότητα του ναζισμού.
Ο ιστορικός Ian Kershaw είναι θεμελιωτής της κοινωνικής ιστορίας του Τρίτου Ράιχ και σε όλη τη διάρκεια της σταδιοδρομίας του διεξήγε πρωτοποριακές έρευνες για τα κοινωνικά αίτια και τις επιπτώσεις της ναζιστικής πολιτικής. Με το έργο του έχει φέρει στο φως αμέτρητα στοιχεία ως προς τους τρόπους με τους οποίους οι διάφορες στάσεις που υιοθέτησε ο γερμανικός λαός διαμόρφωσαν ή δε διαμόρφωσαν τη ναζιστική πολιτική. Ο παρών τόμος προσφέρει μια σφαιρική, πολυεπίπεδη εικόνα τόσο της ολέθριας δυναμικής της ναζιστικής ηγεσίας όσο και της στάσης και συμπεριφοράς απλών Γερμανών ενόσω ο διωγμός των Εβραίων κλιμακωνόταν για να πάρει τη μορφή ολοσχερούς γενοκτονίας. 

-"Τις τελευταίες τρεις δεκαετίες ο Ian Kershaw είναι ένας από τους πιο διορατικούς μελετητές της ναζιστικής Γερμανίας. Έχει συνεισφέρει πρωτοποριακές μελέτες για την κοινή γνώμη και τις λαϊκές στάσεις στο Τρίτο Ράιχ, καθώς και τη μνημειώδη του βιογραφία του Χίτλερ".
Christopher R. Browning, 
Παν. North Carolina 


"Το βιβλίο του Γάλλου διπλωμάτη είναι ένα μανιφέστο κατά της βίας και μια πρόσκληση στους νέους να στρατευθούν κατά των κοινωνικών ανισοτήτων."   Νίκος Μπακουνάκης



Αγωνιστείτε!

Συζητήσεις με τον Gilles Vanderpooten

 Stephane Hessel-
Gilles Vanderpooten

μετάφραση: Σώτη Τριανταφύλλου

Πατάκης  2011 122 σελ.
ISBN 978-960-16-4336-6 


Τιμή προσφοράς 3,00 € από 6,50







"Το "Αγανακτήστε!" του Στεφάν Εσσέλ, που πρωτοκυκλοφόρησε στη Γαλλία το 2010, έγινε ένα τεράστιο ευρωπαϊκό εκδοτικό φαινόμενο, και ενέπνευσε τα λαϊκά κινήματα σε όλη την Ευρώπη. Η οικονομική κρίση ήταν μια αφορμή για να αποκαλυφθεί η κρίση της πολιτικής, των θεσμών και των ιδεολογιών που αντιμετωπίζει σήμερα ο κόσμος.
Στο βιβλίο που κρατάτε στα χέρια σας, ο Στεφάν Εσσέλ, συζητεί με τον δημοσιογράφο Ζιλ Βαντερπότεν γύρω από τα ζητήματα της πολιτικής ηθικής και της στάσης που πρέπει να κρατήσει ο σημερινός πολίτης. Δεν αρκεί να αγανακτούμε: ο καθένας μας οφείλει, ανάλογα με τις ευαισθησίες του, να δεσμευτεί στις μάχες της εποχής μας· στα ανθρώπινα δικαιώματα, στην υπεράσπιση των αδυνάτων, εναντίον των ανισοτήτων και της καταστροφής του περιβάλλοντος....
Σταθερά αισιόδοξος, ο Στεφάν Εσσελ πιστεύει στην ανθρώπινη φύση και καλεί τις νέες γενιές να αγανακτήσουν και να αντισταθούν στις σκανδαλώδεις συνθήκες που τους επιβάλλονται. Μια άκρως ενδιαφέρουσα, ζωηρή και βαθυστόχαστη συζήτηση.
Το μανιφέστο του μοναδικού Εσσέλ: Αγωνιστείτε!"
"Le Nouvel Observateur" 

"Το μανιφέστο του Στεφάν Εσσέλ προτείνει στους νέους εργαλεία δράσης. Δεν αρκεί να αντιστεκόμαστε. Πρέπει και να δημιουργούμε!" "L' Express"


                                                        Stephane Hessel


«Η άρνηση της πραγματικότητας δεν θα φέρει το καινούργιο» 
Stephane Hessel




Αγανακτήστε! 

Stephane Hessel
 
μετάφραση: Σώτη Τριανταφύλλου

Πατάκης   2011 60 σελ.
ISBN 978-960-16-4148-5


Τιμή προσφοράς 2,00€ από 4,00






"Ενενήντα τριών ετών. Το τέλος δεν είναι μακριά. Αλλά τι τύχη, να μπορώ να υπενθυμίσω σε όλους μας αυτό που αποτέλεσε τη βάση της πολιτικής μου δράσης: το πρόγραμμα που εκπόνησε πριν από 67 χρόνια το Εθνικό Συμβούλιο της Αντίστασης!" γράφει ο αντιστασιακός Στεφάν Εσσέλ.
Τι τύχη και για μας τους εκδότες, που έχουμε την ευκαιρία να τροφοδοτήσουμε τους αναγνώστες με την πείρα αυτού του ακούραστου αγωνιστή, που γλίτωσε από τα στρατόπεδα συγκέντρωσης του Μπούχενβαλντ και του Ντόρα Μίττελμπαου, αυτού του συντελεστή της Οικουμενικής Διακήρυξης των Δικαιωμάτων του Ανθρώπου το 1948, που υπήρξε πρέσβης της Γαλλίας και που ανακηρύχθηκε αξιωματούχος της Λεγεώνας της Τιμής!

Για τον Στεφάν Εσσέλ, το "βασικό κίνητρο της Αντίστασης ήταν η αγανάκτηση". Σίγουρα οι αιτίες που προκαλούν αγανάκτηση στον περίπλοκο σημερινό κόσμο φαίνονται λιγότερο σαφείς από ό,τι τον καιρό του ναζισμού. 
Αλλά "όποιος ψάχνει βρίσκει": η όλο και μεγαλύτερη διαφορά μεταξύ πλουσίων και φτωχών, η περιβαλλοντική κρίση του πλανήτη, η κακομεταχείριση των λαθρομεταναστών αλλά και των νόμιμων μεταναστών και των τσιγγάνων. 
Ακόμα, η κούρσα του "όλο και περισσότερο", ο ανταγωνισμός, η δικτατορία των χρηματαγορών, η επίθεση στα δικαιώματα που εξασφάλισε η Αντίσταση, συντάξεις, κοινωνική ασφάλιση κ.ά. 
Όμως, για να είμαστε αποτελεσματικοί, πρέπει, όπως παλιά, να δικτυωθούμε και να δράσουμε συλλογικά.



                                               Αναζητήστε τα βιβλία σας,
                                       επικοινωνήστε με το "Σελιδοδείκτη":

                                          τηλ.κιν.   6957502380              τηλ.σταθ.  2310230590
      
                                          email        books.iordanis@gmail.com

Δεν υπάρχουν σχόλια:

Δημοσίευση σχολίου