Κυριακή 21 Απριλίου 2013

Βιβλιοπροτάσεις 22/4/2013, το βιβλιοπωλείο των εξαίρετων βιβλίων




                                                                        2066
                                                                ROBERTO BOLENO  
                          
                                                         Μετάφραση:Κρίτων Ηλιόπουλος
                                             Άγρα    2012   σελ.1166

                                                            Τιμή:33,30 ευρώ από 37,00 



«(…) δεν είναι μόνο οι πράξεις μας άρρωστες, αλλά και η ίδια η γλώσσα. Ενώ αναζητούμε το αντίδοτο ή το φάρμακο που θα μας γιατρέψει, το καινούργιο, αυτό που δεν μπορεί παρά να βρίσκεται μέσα στο άγνωστο, πρέπει να συνεχίσουμε να περνάμε από το σεξ, απ’ τα βιβλία και απ’ τα ταξίδια, ακόμα και γνωρίζοντας ότι μας οδηγούν στην άβυσσο, η οποία εξάλλου είναι ο μοναδικός τόπος όπου μπορεί να βρεθεί αντίδοτο».  Ρ. Μπολάνιο

Από την κατεστραμμένη Ευρώπη μέχρι την έρημο της Σονόρα στα σύνορα Μεξικού-Τέξας, που τη στοιχειώνουν οι άλυτοι φόνοι γυναικών, ο Μπολάνιο αφηγείται την ιστορία της ζωής του Χανς Ράιτερ, γεννημένου το 1920, που εξελίσσεται σε μεγάλο Γερμανό συγγραφέα με το ψευδώνυμο Αρτσιμπόλντι, και ταυτόχρονα καταγράφει με την ανατριχιαστική νηφαλιότητα αστυνομικής αναφοράς την αλυσίδα των φόνων (απομίμηση των δολοφονιών πού στοιχειώνουν την πραγματική Σιουδάδ Χουάρες στα σύνορα ΗΠΑ-Μεξικού). Μέσα από πολυάριθμα γκροτέσκα πορτρέτα και φλερτάροντας με όλα τα λογοτεχνικά είδη, δημιουργείται μια εικόνα του εικοστού αιώνα με πινελιές από την Αποκάλυψη.


"Το ζητούμενο εδώ πού επιτυγχάνεται είναι το ολοκληρωτικό (total) μυθιστόρημα, κάτι που τοποθετεί τον συγγραφέα του 2666 στην ίδια ομάδα με τους Θερβάντες, Στερν, Μέλβιλ, Προυστ, Μιούζιλ και Πύντσον."  ("Que Leer")


Ψάχνοντας στην προσωπική βιβλιοθήκη βρήκα την εξαιρετική νουβέλα και βιάστηκα να την προτείνω πριν εξαντληθεί.




                                                             ΜΕΤΑΞΙ
   
                                                       Αλεσάντρο Μπαρίκκο

                                                  Μετάφραση:  Λένα Ταχματζίδου
                                              Πατάκης 1997     σελ.111
                                              Τιμή 7,50 ευρώ από 8.30


Το "Μετάξι" είναι μια ιστορία. Αρχίζει με έναν άντρα που διασχίζει τον κόσμο και τελειώνει με μια λίμνη που βρίσκεται εκεί, μια μέρα με αέρα. Είναι σαν ν’ ακούς να παίζουν τη σιωπή, και αυτούς που τη χορεύουν καλά τους κοιτάζεις και μοιάζουν ακίνητοι.

Δομημένο σε 65 σύντομα κεφάλαια (ορισμένα είναι μόλις μισή σελίδα) και γραμμένο σε τριτοπρόσωπη αφήγηση, το βιβλίο αυτό θυμίζει περισσότερο την εξιστόρηση ενός θρύλου ή ενός παραμυθιού: ορισμένα μοτίβα επαναλαμβάνονται, δίνεται πολύ μεγάλη έμφαση στο ταξίδι και τα συναισθήματα των ηρώων περισσότερο σκιαγραφούνται παρά περιγράφονται. Τα σύντομα κεφάλαια δίνουν στο κείμενο ένα γρήγορο ρυθμό, ενώ εντύπωση προκαλεί η απόλυτα ισορροπημένη εικόνα που δίνεται για την αντίθεση ανάμεσα σε Ανατολή και Δύση



                                        ΑΝΘΟΛΟΓΙΑ ΕΡΩΤΙΚΗΣ ΠΟΙΗΣΗΣ 
                                           κρατώ την καρδιά σου (την κρατώ 
                                                     μες στην καρδιά μου)
                     
                                Ανθολόγηση -Μετάφραση: Χάρης Βλαβιανος
                                          Πατακης 2013    σελ.149 
                                               Τιμή 8,50 ευρώ 

  «Προτίμησα να μεταφράσω ποιήματα που με συγκινούν ή με κεντρίζουν και όχι να συνθέσω έναν εξαντλητικό κατάλογο που να περιέχει όλα τα σπουδαία ερωτικά ποιήματα του 20ού αιώνα».
Κοινό στοιχείο πολλών ποιημάτων είναι το πάθος. «Ο Οντεν έλεγε ότι ποιητής είναι αυτός που αγαπά με πάθος τη γλώσσα», γράφει ο Βλαβιανός.  «Οταν το θέμα του ποιήματος όμως είναι ο ίδιος ο έρωτας, τότε το πάθος αυτό γίνεται ακόμη πιο ισχυρό».
 Οι λέξεις, άλλωστε, είναι μεν επισφαλές μέσο να περιγράψουν κάτι το τόσο δυνατό όσο ο έρωτας, οι ποιητές, ωστόσο, «παλεύουν με το άρρητο, επιμένουν».

Η Ανθολογία περιέχει ενενήντα ποιήματα μεταφρασμένα από τον ίδιο, που τα υπογράφουν από νομπελίστες όπως ο Γέιτς, ο Τ. Σ. Ελιοτ, ο Σίμους Χίνι, ο Οκτάβιο Παζ ή Βισλάβα Ζιμπόρσκα .


 «Ας σταματήσουν τα ρολόγια και το τηλέφωνο ας κοπεί
 Στον σκύλο δώστε ζουμερό κόκκαλο, μη γαβγίσει
 Φιμώστε όλα τα πιάνα, με πνιχτούς τυμπανισμούς
 βγάλτε το φέρετρο, κι ας έρθει ο κόσμος να πενθήσει(...).
 Αγάπη που τη νόμιζα αιώνια:
 σφάλμα ολκής».
 (Όντεν «Δώδεκα τραγούδια»)

1 σχόλιο:

  1. Το Μετάξι του Μπάρικο είναι από τα πλέον αγαπημένα μου βιβλία! Καλημέρα και ευχαριστούμε!

    ΑπάντησηΔιαγραφή