Κυριακή 9 Φεβρουαρίου 2014

Βιβλιοπροτάσεις 10-02-2014, το βιβλιοπωλείο των εξαίρετων βιβλίων.



                                    James Joyce               “Shakespeare and co” 1920


Ο μόνος τρόπος να μεταφρασθεί η Αγρύπνια ήταν να ξαναγραφεί το έργο από τον μεταφραστή στα δικά του «αγρυπνοελληνικά» όπως και έγινε.



Η αγρύπνια των Φίννεγκαν 

ΤΖΕΗΜΣ ΤΖΟΥΣ


μετάφραση:Ελευθέριος Ανευλαβής

Κάκτος 2013 
Α τόμος 757 σελ.
Β τόμος 844 σελ.


Τιμή € 50,00

Η τιμή αφορά το set των δύο τόμων




-“Πάνω σε μια παραδοσιακή ιρλανδική μπαλάντα βασίστηκε ο Τζόις για να στήσει το έργο του "Η Αγρύπνια των Φίννεγκαν" 
O Τιμ Φίννεγκαν, προσπαθεί ν' ανέβει μεθυσμένος σε μια σκάλα. Μοιραία όμως πέφτει, χτυπά στο κεφάλι του και πεθαίνει. Ύστερα, συγγενείς και φίλοι τον βάζουν στο νεκροκρέβατο και αρχίζουν να τον θρηνούν. 
Δεδομένου ότι ο Τιμ ήταν δεινός πότης του έβαλαν ένα μπουκάλι ουίσκι στο προσκέφαλο και ένα βαρέλι μπύρα στα πόδια για να τον τιμήσουν. Ετσι τον μοιρολόγησαν, έτσι ξαγρύπνησαν γι' αυτόν. Κάποια στιγμή όμως οι παριστάμενοι «ήλθανε στα χέρια». Κάποιος εκσφενδόνισε το μπουκάλι με το ουίσκι (στα ιρλανδικά σημαίνει «νερό της ζωής») σε κάποιον άλλο. Μια σταγόνα ουίσκι έπεσε απροσδόκητα στα χείλη του πεθαμένου. Ο Τιμ αγαλλίασε και σηκώθηκε, ζωντάνεψε! Τότε οι συγγενείς και οι φίλοι του, θορυβημένοι καθώς ήταν, του είπαν ότι καλά ήταν εκεί, ότι έπρεπε να μείνει εκεί, να μη σηκωθεί.”   Γρ. Μπέκος

-"Η αγρύπνια των Φίννεγκαν", ένα βιβλίο για τα πάντα: τη μυθολογία, τη θεολογία, τη φιλοσοφία, την ιστορία, τη φύση, τη μουσική, την κοινωνιολογία, την αστρολογία, την αλχημεία, το μυστήριο, τη σεξουαλικότητα, τον άνθρωπο, την ανθρωπότητα, τον κόσμο εν γένει. Το σκοτεινό, χιουμοριστικό, λογοπαικτικό, προκλητικό, άσεμνο (αν οι κήνσορες μπορούσαν να το διαβάσουν, θα το είχαν απαγορεύσει), ανεννόητο βιβλίο του Τζόυς. Το μοναδικό, μαύρο διαμάντι της παγκόσμιας λογοτεχνίας. Το "κύριο ειρωνικό έπος της εποχής μας", που ταρακούνησε το λογοτεχνικό κατεστημένο και άλλαξε τον τρόπο που βλέπαμε τη λογοτεχνία.



-«Στην Αγρύπνια η γλώσσα είναι ο κύριος πρωταγωνιστής. Είναι το μέσον δια του οποίου εκφέρεται το μήνυμα που είναι η ίδια η γλώσσα, δηλαδή ο κόσμος μας τον οποίον δι αυτής δημιουργούμε, κατανοούμε και εκφράζουμε. Η γλώσσα της Αγρύπνιας φαίνεται αντιφατική και κλειδωμένη σ’ έναν φαύλο κύκλο, που σταματά τον συνηθισμένο στη γραμμική ροή της διήγησης των βιβλίων αναγνώστη, και αρχικά τον απωθεί, κάνοντάς τον να παρατήσει ίσως το βιβλίο. 
Εν τούτοις, όταν μπορέσει έστω και να κρυφοκοιτάξει μέσα από την γλώσσα τον Κόσμο (κόσμημα) της Αγρύπνιας θα γοητευθεί από τα χρώματα, τον ρυθμό και τα αινίγματα. Θα παγιδευτεί στη γοητεία του ερωτήματος, του λογοπαίγνιου, της αντίθεσης και της αντίφασης των ηρώων που είναι πολλοιένας, όλοι μας και ο καθένας ξεχωριστά, φορείς μια ενοχής προπατορικής ες αεί… 
Θα προσεγγίζει την Ιθάκη της Αγρύπνιας, αλλά ποτέ δεν θα φτάνει εκεί. Κι αν γυρίσει να την κοιτάξει αυτή θα χαθεί. Κι αν προσπαθήσει να την πιάσει είναι σκιά κι αγέρας. Η ίδια η ζωή. 
Η Αγρύπνια είναι η ιστορία του ανθρώπου, αλλά και η ανθρώπινη κωμωδία. Το γοητευτικό, αστείο, παιχνίδι, που όμως, όπως κάθε παιχνίδι είναι ταυτόχρονα πολύ σοβαρό πράγμα– η ίδια η ζωή και ο θάνατος με το οποίον όσο ζούμε παίζουμε μαζί του χωρίς αυτός να υπάρχει. Μετά υπάρχει μόνος του χωρίς κανέναν για να παίξει. Υπάρχει; 
Στην αρμονία του Θεού, όλα, συγκρουόμενα ή αρμονικά υπάρχοντα, αντιφατικά και αντίθετα υπάρχουν, συμπίπτοντα... 
“Η αγρύπνια των Φίννεγκαν” είναι γραμμένη σε μια χαοτική γλώσσα, επινοημένη για να περιγράψει και αναπαραστήσει το χαόκοσμο «chaosmos» των Φίννεγκαν και του Τζόις και το δικό μας. Ομως, «υπάρχει πολλή μπαγαποντόπλακα στην Φιτιλοαγρύπνια των αστειοχωριατοφίννεγκαν...».     Ελευθέριος Ανευλαβής

-«Λένε ότι είναι σκοτεινό. Το συγκρίνουν φυσικά με τον Οδυσσέα . Αλλά η δράση στον Οδυσσέα ήταν το περισσότερο την ημέρα και η δράση στο καινούργιο μου έργο λαμβάνει χώρα κυρίως τη νύχτα. Είναι φυσικό τα πράγματα να μην φαίνονται τόσο καθαρά τη νύχτα. Δεν είναι;»  J. Joyce

-“Προτείνω απερίφραστα την Αγρύπνια των Φίννεγκαν του Τζέιμς Τζόις στη θηριώδη μετάφραση από τον άγνωστό μου γιατρό Ελευθέριο Ανευλαβή.” Γιώργος Bέλτσος




Τρία εξαίρετα λογοτεχνικά βιβλία με άξονα ψυχικά σύνδρομα, Κόρσακοφ-Τουρέτ-Frigoli:

"Ο Φοτορινό επιτυγχάνει μια επιδέξια σύνδεση ανάμεσα στην αναζήτηση του εαυτού, την ιστορία μιας οικογένειας και το θεμελιώδες ερώτημα για το μυστήριο της ύπαρξης του ανθρώπου -αυτού του ζώου του προικισμένου με μνήμη-, ανάμεσα στη χειραφέτηση και την αυτοκαταστροφή, την αισιοδοξία και την απελπισία".    Le Monde


Κόρσακοφ
 
Eric Fotorino

μετάφραση: Στέργια Κάββαλου

Πόλις,  2013       464 σελ.

ISBN 978-960-435-301-9,

Τιμή 16,20 € από 18,00








"Ο Φοτορινό έγραψε ένα μεγάλο μυθιστόρημα για τη μνήμη και τη λήθη, μια τεράστια ποιητική τοιχογραφία. Ένα υπέροχο εγκώμιο της μυθιστορηματικής επινόησης και της δύναμης του μυθιστορήματος". Le Magazine Litteraire

To 1887 o Ρώσος ψυχίατρος Σεργκέι Σεργκέγιεβιτς Κόρσακοφ περιέγραψε καταλεπτώς ένα ψυχικό σύνδρομο που τελικά φέρει το όνομά του. Το σύνδρομο Κόρσακοφ είναι το αλτσχάιμερ των νέων.

Ο ήρωας, διακεκριμένος γιατρός, πάσχει από το σύνδρομο Κόρσακοφ, μια γενικευμένη διαταραχή της μνήμης, ένα από τα συμπτώματα της οποίας είναι η μυθοπλασία, δηλαδή η απόπειρα αντιστάθμισης των κενών της μνήμης, μέσω της επινόησης νέων, πειστικών αλλά ψευδών, αναμνήσεων. Εδώ στηρίζει τη δική του μυθοπλασία ο Φορορινό, δίνοντας στον ήρωά του την ευκαιρία να κατασκευάσει τη βιογραφία του. Μπορεί να είναι να πάντα... αλλά όχι ο εαυτός του.

--“Όσο σβήνονται οι άμεσες αναμνήσεις μου, τόσο ενεργοποιείται μια πολύ παλιά μνήμη. Ξαναβρίσκω τις φωνές, τα αρώματα της παιδικής μου ηλικίας, τα πρόσωπα που είχαν αποκοιμηθεί κάτω από το στοίβαγμα των ημερών. Ποτέ δεν είχα κατεβεί τόσο βαθιά. Είναι ένα σημάδι-προάγγελος. Η αναλαμπή δεν θα κρατήσει για πολύ. Σύντομα θα έχω ξεχάσει όλα όσα συνδέονται με τη ζωή μου. Αυτή η νύχτα που τόσο θέλησα να τη διώξω από πάνω μου είναι εδώ, σίγουρη ότι στο τέλος θα νικήσει. Όταν θα έχει τυλίξει στο σκοτάδι τις μικρές ανοιχτόχρωμες ψηφίδες της συνείδησής μου δεν θα έχει μείνει τίποτα. Θα έχει έρθει η ώρα που θα αρχίσω να λέω παραμύθια. Δεν θα πάψω να επινοώ ζωές για τον εαυτό μου. Θα γίνω καλλιτέχνης, τραγουδιστής σε βαριετέ, κτηνίατρος για ελέφαντες στην Αφρική. Η πιο ασήμαντη από τις σκοτούρες μου...”


                                             “Η κραυγή”   Edvard Munch



“Μια ιδιαίτερη αστυνομική ιστορία που μας εισάγει στον πολύπλοκο ψυχισμό των ανθρώπων που πάσχουν από το σύνδρομο Τουρέτ, με την ένταση και την αγωνία του αστυνομικού θρίλερ!” 
Ξενοφών Α. Μπρουντζάκης



Οι σκιές του Μπρούκλιν 

Τζόναθαν Λέθεμ


μετάφραση:  Κώστας Καλτσάς

Κέδρος   2013         419 σελ.


ISBN 978-960-04-4410-0 

Τιμή 14,40 € από 16,60






“Εμαθα γι' αυτό διαβάζοντας τα δοκίμια του Ολιβερ Σακς και γρήγορα ένιωσα να με κινητοποιεί ένα αίσθημα ταύτισης - φαίνεται όμως ότι αυτή ανέδειξε κάποια εσώτερη ουσία της σχέσης μου με τη γλώσσα και τον κόσμο. Το μυθιστόρημα είναι γραμμένο, κατά κάποιον τρόπο, από τα μέσα.” Τζ.  Λέθεμ

O Λάιονελ Έσρογκ, το επονομαζόμενο Τσίρκο Τεράτων του Μπρούκλιν, είναι ένα ορφανό που πάσχει από το σύνδρομο Τουρέτ, μια νευρολογική διαταραχή που τον υποχρεώνει να φωνάζει και να μετράει ψυχαναγκαστικά, να διαλύει τη γλώσσα με αναπάντεχους και πρωτότυπους τρόπους. 
Μαζί με άλλους τρεις "βετεράνους" του Ορφανοτροφείου Αρρένων Αγίου Βικεντίου, δουλεύει για τον μικροκακοποιό Φρανκ Μίννα σε μια υπηρεσία σοφέρ, πίσω από την οποία κρύβεται ένα άτυπο πρακτορείο ντετέκτιβ. 
Η ζωή χωρίς τον Φρανκ Μίννα, τον χαρισματικό Βασιλιά του Μπρούκλιν, θα ήταν αδύνατη, οπότε κανείς τους δε νοιάζεται αν οι δουλειές που τους αναθέτει δεν είναι ακριβώς νόμιμες. Αλλά όταν ο Φρανκ δολοφονείται, ο ένας συνάδελφος του Λάιονελ καταλήγει στη φυλακή, οι άλλοι δύο διεκδικούν την αρχηγία και η χήρα του Φρανκ εξαφανίζεται, ο Λάιονελ χάνει τον κόσμο κάτω από τα πόδια του. 
Αυτός ο απόβλητος, που δεν μπορεί να ολοκληρώσει σωστά ούτε μια απλή κουβέντα, θα επιχειρήσει να ξεδιαλύνει την υπόθεση ενώ προσπαθεί να τιθασεύσει τις λεκτικές καταιγίδες που ξεσπούν στο μυαλό του. 
 "Οι σκιές του Μπρούκλιν" είναι ένας γοητευτικός, ευρηματικά περίεργος και απόλυτα καθηλωτικός φόρος τιμής στις κλασικές ιστορίες ντετέκτιβ, υπερβαίνοντας ταυτόχρονα τα όρια του είδους.





Σύνδρομο Fregoli

Το τίμημα να είσαι ένας άλλος 

Μανώλης Πρατικάκης 
 
Καλέντης  2013  312 σελ. 

ISBN 978-960-219-278-8, 

Τιμή 12,60 € από 14,00






Το «Σύνδρομο Fregoli», όπως ονομάστηκε στην Ψυχιατρική, είναι η περίπτωση να φαντάζεται κάποιος ότι είναι "'άλλος", προέρχεται από τον Ιταλό ηθοποιό Λεοπόλντο Φρέγκολι (1867-1936), ο οποίος είχε την σπάνια ικανότητα να μεταμορφώνεται σε χρόνο μηδέν.

Το νέο βιβλίο του πολυβραβευμένου Μανόλη Πρατικάκη, "Σύνδρομο Fregoli - Το τίμημα να είσαι ένας άλλος", δομείται πάνω σε μία νουβέλα και δύο αφηγήματα που παντρεύουν την ψυχιατρική με τη λογοτεχνία.
Με σκηνικό του την αυτοκρατορία της ψυχής, ο συγγραφέας αξιοποιεί την πρώτη ύλη του -το φαντασιακό παράδοξο κόσμο του νου και τις εκτροπές του-, μεταμορφώνοντας τρία πρόσωπα που νοσούν ψυχικά σε τρεις γοητευτικές λογοτεχνικές περσόνες. Οι φιγούρες, μέσα στην καθημερινότητα και την τραγικότητά τους, μετατρέπονται σε μια μεγαλειώδη αλληγορία για το κατακερματισμένο και εφιαλτικά αποπροσωποποιημένο σύγχρονο άνθρωπο. Στον απόηχο των ιστοριών ένα ερώτημα απαιτεί να απαντηθεί: Μήπως εντέλει ο πολιτισμός μας είναι αυτός που νοσεί, με την ακόρεστη απληστία του και την απώλεια κάθε πηγαίου και αυθεντικού. Η νουβέλα "Σύνδρομο Fregoli" και τα δύο αφηγήματα "Μπρους Λι", "Μια παράδοξη τύφλωση" είναι απαλλαγμένα από ψυχιατρική θεωρία και εστιάζουν στην ανθρώπινη ιστορία. 

" Στα δικά μου μάτια δείχνει σαφής η πρόθεση του Πρατικάκη μέσα από αυτό το ιδιαίτερο βιβλίο του, όπου η ποιητική του δεινότητα υποτάσσεται και υπηρετεί την περιγραφή και την παρουσίαση των ανθρώπων και των θεραπειών τους. Το μήνυμά του όπως το αντιλαμβάνομαι, λέει το εξής: Χωρίς τη λογοτεχνία η ψυχιατρική στεγνώνει επικίνδυνα". 
(Από τον πρόλογο του βιβλίου, Γιάννης Ζέρβας καθηγητής Ψυχιατρικής –ποιητής)


Τέλος το τελευταίο βιβλίο , 5ο στα ελληνικά, του πιο διάσημου κλινικoύ νευρολόγου στον κόσμο, καθηγητή στο Κολούμπια, Όλιβερ Σακς:



Το νησί των τυφλών στα χρώματα και Τα νησιά των κυκάδων 

Oliver Sacks

μετάφραση:Άννυ Σπυράκου, Κώστας Πόταγας

Άγρα   2013           360 σελ.
ISBN 978-960-505-074-0 

Τιμή 17,80 € από 19,50








Πώς θα ήταν άραγε η περιπλάνηση σε έναν κόσμο δίχως χρώματα; 

 -- «Το βιβλίο αυτό είναι στην πραγματικότητα δύο βιβλία, δύο ανεξάρτητες αφηγήσεις των δύο παράλληλων αλλά ανεξάρτητων περιηγήσεών μου στη Μικρονησία. Πήγα εκεί ως νευρολόγος ή νευροανθρωπολόγος, με σκοπό να δω πώς ανταποκρίνονται άτομα και κοινότητες σε ασυνήθιστες ενδημικές συνθήκες. 
Στο μυαλό μου τα νησιά ήταν τόποι ξεχωριστοί, μακρινοί και μυστηριώδεις· μου ασκούσαν γοητεία ακαταμάχητη αλλά μου ενέπνεαν και μεγάλο φόβο. Διάβασα για ναυαγούς, για ερημικά νησιά, για νησιά-φυλακές και νησιά για τους λεπρούς. Ημουν πολύ ευεπηρέαστος και υιοθετούσα με ευκολία τα δημιουργήματα της φαντασίας των άλλων. 
Αργότερα, στις αναγνώσεις μου κυριάρχησαν τα αληθινά επιστημονικά χρονικά. Ετσι το επιστημονικό πάθος και η περιέργεια επιβλήθηκαν στην αίσθηση του ρομαντικού, του μυθικού και του μυστηριώδους. 
Διότι τα νησιά είναι κατά κάποιο τρόπο πειράματα της φύσης, τόποι ευλογημένοι ή καταραμένοι από τη γεωγραφική ιδιομορφία τους να προσφέρουν καταφύγιο σε μοναδικές μορφές ζωής – στους άι-άι και στους πόττο, στα διάφορα είδη των λεμούριων της Μαδαγασκάρης, στις πελώριες χελώνες των Γκαλαμπάγκο και στα γιγάντια πτηνά της Νέας Ζηλανδίας που δεν γνωρίζουν την πτήση –, όλα είδη ή γένη ιδιότυπα που ακολούθησαν ένα ξεχωριστό εξελικτικό μονοπάτι σε απομονωμένους οικότοπους. 
Ετσι η φράση που είχα διαβάσει τότε σε κάποιο από τα ημερολόγια του Δαρβίνου μού είχε προκαλέσει παράξενη ευχαρίστηση: Οταν αντίκρισε για πρώτη φορά το καγκουρώ στην Αυστραλία, το βρήκε τόσο απίθανο και εξωτικό ώστε αναρωτήθηκε μήπως προέρχεται από μία δεύτερη Δημιουργία…
Γνωρίζοντας λοιπόν ότι η συγγενής αχρωματοψία είναι κληρονομική, παρόμοια με τη συγκεκριμένη μορφή της κωφότητας, δεν μπορούσα να αποφύγω να αναρωτηθώ με τη σειρά μου μήπως κάπου στον πλανήτη μας υπήρχε το νησί, το χωριό ή η κοιλάδα των ανθρώπων που δεν έβλεπαν τα χρώματα.»    Οliver Sacks


                                 
Αναζητήστε τα βιβλία σας, 
Επικοινωνήστε με το "Σελιδοδείκτη": 

τηλ.κιν.    6957502380       τηλ.σταθ.   2310230590 
  
email        books.iordanis@gmail.com


Δεν υπάρχουν σχόλια:

Δημοσίευση σχολίου